Beispiele für die Verwendung von "advanced software tool" im Englischen

<>
This is hardly surprising: as technology has become increasingly consequential – affecting everything from our security (nuclear weapons and cyberwar) to our jobs (labor-market disruptions from advanced software and robotics) – its impact has been good, bad, and potentially ugly. Всё это не удивительно. Технологии приобретают всё большее значение, они влияют на всё, начиная с нашей безопасности (ядерное оружие и кибервойны) и заканчивая нашими рабочими местами (радикальные перемены на рынке труда из-за внедрения передового программного обеспечения и роботизации). Это влияние может быть и хорошим, и плохим, и потенциально даже ужасным.
They went from retreating to the nurse's station to discuss the various states and needs of patients, to developing a system that happened on the ward in front of patients, using a simple software tool. Вместо того, чтобы уходить в комнату медсестер, чтобы обсудить состояния и нужды пациентов, они перенесли все прямо в отделение, чтобы все происходило на глазах у пациентов с помощью простой компьютерной программы.
Additionally, Sites Services enables partners to build advanced Software Plus Services solutions. Кроме того, Sites Services позволяет партнерам создавать продвинутые программные продукты и интернет-службы.
In April 2006, an informal expert working group of extradition casework practitioners organized by UNODC produced a comprehensive first draft of the operational legal content for a new UNODC software tool, which is an aid to criminal justice practitioners wishing to write effective extradition requests. В апреле 2006 года на организованном ЮНОДК неофициальном совещании рабочей группы экспертов, занимающихся практическими делами, связанными с выдачей, был подготовлен первый комплексный проект оперативно-правового наполнения нового программного обеспечения ЮНОДК, разрабатываемого с целью оказания помощи сотрудникам системы уголовной юстиции, стремящимся повысить эффективность подготовки просьб о выдаче.
A new software tool called Monitor for integrating data and evaluating trends among the indicators in the pilot areas will be tested by community and government decision-makers and undergo strict quality control. Директивными органами сообществ и правительств будет испытано и подвергнется строгому контролю качества новое программное средство " Монитор " для интегрирования данных и оценки тенденций изменения показателей в пилотных районах.
An informal expert working group of extradition caseworkers organized by UNODC held a meeting in April 2006 and produced a comprehensive first draft of the operational legal content for a new UNODC software tool to enable criminal justice officials to write effective extradition requests. В апреле 2006 года созданная ЮНОДК неофициальная рабочая группа экспертов, занимающихся практическими вопросами выдачи, провела совещание, в результате которого был подготовлен комплексный первый проект оперативного юридического наполнения нового программного обеспечения ЮНОДК, предназначенного для предоставления сотрудникам системы уголовной юстиции возможностей по эффективному составлению просьб о выдаче.
The Open eNRICH project was initiated as a collaborative effort between UNESCO, the National Informatics Centre (NIC) in Delhi, an the Open Knowledge Network to develop a new software tool for the creation and exchange of locally relevant content and knowledge within and between communities in developing countries, in local languages and on issue of their interest- health, education, employment, agriculture, using different media- audio, video, text etc. Открытый проект eNRICH был подготовлен в качестве коллективной инициативы ЮНЕСКО, Национального центра информатики (НЦИ) в Дели и Открытой сети знаний в целях разработки нового комплекта ПО для создания и распространения локализованной информации и знаний в общинах и между общинами развивающихся стран на местных языках по вопросам, представляющим для них интерес (здравоохранение, образование, занятость, сельское хозяйство), с использованием различных медийных средств, т.е.
A software tool was developed in the period 2004-2005 to assess the repercussions of impact-generated effects for the human population and this was exploited in the last year to analyse particular impact case studies. В 2004-2005 годах была разработана компьютерная программа для оценки вызванных столкновением последствий для населения, и в прошлом году эта программа была использована для анализа столкновений в рамках конкретных тематических исследований.
To assist BNSC in the licensing assessment process, two years ago QinetiQ developed a software tool for performing collision risk and liability assessments of United Kingdom satellites operating in the GEO region. Для оказания содействия БНКЦ и проведения оценки в процессе выдачи лицензии компания QinetiQ разработала два года назад программное обеспечение для проведения оценки риска столкновений и объема ответственности в отношении спутников Соединенного Королевства, эксплуатируемых в районе ГСО.
The Legal Advisory Section is also developing a new software tool to enable central authorities, judges and prosecutors to write effective extradition requests and is elaborating a model bill on the proceeds of crime and unlawful activities, money-laundering and terrorist financing for common law countries. В настоящее время Секция консультативно-правового обслуживания разрабатывает еще одну компьютерную программу, которая позволит центральным органам исполнительной власти, судьям и прокурорам эффективно составлять запросы о выдаче, а также типовой законопроект для стран общего права, касающийся доходов от преступлений и незаконной деятельности, отмывания денежных средств и финансирования терроризма.
To assist BNSC in the licensing assessment process, QinetiQ uses a specially developed software tool called “SCALP” to evaluate the satellite collision risks and liabilities. Для содействия БНКЦ в проведении оценки в процессе выдачи лицензий компания QinetiQ с помощью специально разработанной компьютерной программы SCALP проводит оценку риска столкновений и объема ответственности в отношении спутников.
The introduction of the UniTrack warehousing software tool, developed by UNICEF, to 14 countries has been an important step towards improving field-level warehouse management. Внедрение в 14 странах разработанного ЮНИСЕФ и предназначенного для складского хозяйства программного обеспечения UniTrack стало важным шагом вперед в управлении складскими помещениями на местах.
DevInfo, a software tool developed by the United Nations system for the collection and analysis of both standard and specific user-defined indicators, is finding wider application. Все шире используется пакет программного обеспечения DevInfo, который был разработан системой Организации Объединенных Наций для сбора и анализа стандартных и задаваемых пользователем показателей.
This software tool was used extensively during phase I and phase II of the synthesis and assessment of GHG inventories to extract implied emission factors, activity data and emissions data that were included in section I of the report. Это средство программного обеспечения широко использовалось на этапе I и этапе II процесса обобщения и оценки кадастров ПГ с целью извлечения данных о неявных факторах выбросов, данных о деятельности и данных о выбросах, которые были включены в раздел I доклада.
To assist BNSC in the licensing assessment process, QinetiQ uses a specially developed software tool, the Satellite Collision Assessment for the United Kingdom Licensing Process (SCALP), to evaluate satellite collision risks and liabilities. Для содействия БНКЦ в проведении оценки в процессе выдачи лицензий компания QinetiQ с помощью специально разработанной компьютерной программы SCALP (Оценка столкновения спутников для лицензирования в Соединенном Королевстве) проводит оценку риска столкновений и объема ответственности в отношении спутников.
A software tool (provisionally referred to as “CRF data locator”) was designed to retrieve, manipulate and analyse data from the CRF database. Было спроектировано средство программного обеспечения (ранее называвшееся " средство поиска данных в ОФПД ") с целью поиска данных, содержащихся в базе данных в ОФПД, манипулирования ими и их анализа.
The development of a software tool for the reporting procedure under both the Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was a feasible option that could be explored further. Одним из возможных подходов к решению этой задачи, который может быть дополнительно изучен, является разработка программного обеспечения для выполнения процедуры представления информации, предусмотренной Конвенцией против коррупции и Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
This work is being further advanced with the development of a more capable software tool, called NEO impactor, which will be used for global studies of the effects of NEO impact-generated effects on both population and infrastructure. Дальнейшее продвижение этой работы связано с разработкой более мощной компьютерной программы, названной " ОСЗ-импактор ", которая будет использоваться для глобального анализа воздействия поражающих факторов столкновения с ОСЗ на население и инфраструктуру.
This work is being further advanced with the development of a more capable software tool, called the near-Earth object impactor, which will be used for global studies of the effects of near-Earth object impact-generated effects on both population and infrastructure. Дальнейшему продвижению этой работы способствует разработка более мощной компьютерной программы, названной " Околоземный объект-импактор ", которая будет использоваться для глобального анализа последствий для населения и инфраструктуры, вызванных падением на Землю космических объектов.
Malicious Software Removal Tool. Средство удаления вредоносных программ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.