Beispiele für die Verwendung von "advertising concessionary" im Englischen
The United Kingdom and France each recently lent $2 billion worth of SDRs to a special fund at the IMF to support concessionary lending to the poorest countries.
Великобритания и Франция, каждая из них, недавно дали взаймы SDR на сумму 2 миллиарда долларов США специальному фонду МВФ для поддержки льготного кредитования беднейших стран мира.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
In the meantime, the US is opposed to concessionary loans for Argentina from the World Bank and the Inter-American Development Bank.
Между тем, США противятся выдаче Всемирным банком и Межамериканским банком развития льготных кредитов Аргентине.
There is an advertising balloon flying above the department store.
Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers.
Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры.
To demonstrate this, we enclose a media plan which we have devised in co-operation with an advertising agency.
В качестве примера мы приводим медиаплан, разработанный совместно с одним из рекламных агентств.
In large part, it is the result of pressure on developing countries by concessionary lenders, such as the International Monetary Fund, to cut social sector expenses, including health spending, beginning in 1980.
В значительной степени это результат давления на развивающиеся страны со стороны кредиторов, например, Международного валютного фонда, которые предоставляют кредиты на определённых условиях: начиная с 1980 года, они требовали сокращения социальных расходов, в том числе на здравоохранение.
We need to raise the budget for advertising and presentations.
Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации.
Since extracting commercial interest rates from starving people seemed like usury, the loans had to be offered on a concessionary basis – in effect, aid.
Поскольку идея извлечения коммерческой выгоды с помощью процентов, взимаемых со страдающих от голода людей, выглядела как ростовщичество, кредиты должны были предоставляться на льготных условиях – фактически, в виде помощи.
In order to get a foothold in the market here with your product range, the advertising expenses will amount to a considerable sum.
Чтобы утвердиться на нашем рынке, необходимы значительные капиталовложения в проведение рекламной кампании.
Rather than offering grants or concessionary loans, China provides huge project-related loans at market-based rates, without transparency, much less environmental- or social-impact assessments.
Вместо грантов или льготных кредитов Китай предоставляет огромные кредиты под конкретные проекты, причём по рыночным ставкам, совершенно непрозрачно и, конечно, без оценки экологических и социальных последствий.
Without any further advertising measures sales will not reach the desired quantity.
Без дальнейших рекламных мероприятий мы не сможем реализовать запланированное количество экземпляров.
Concessionary financing may help China’s state-owned companies bag huge overseas contracts; but, by spawning new asset-quality risks, it also exacerbates the challenges faced by the Chinese banking system.
Концессионное финансирование может помочь государственным компаниям Китая получить огромные зарубежные контракты; однако, создавая новые угрозы по качеству активов, оно тем самым усугубляет проблемы китайской банковской системы.
that all advertising activities are discussed with us before publication.
что все рекламные мероприятия согласуются с нами до их проведения.
Official development assistance should be offered without conditions, which distort the essentially concessionary character of the assistance and subordinate the development needs and priorities of the recipient countries to the donors'interests.
Официальную помощь в целях развития следует оказывать без предварительных условий, которые искажают основополагающий льготный характер такой помощи и подчиняют нужды и приоритеты развития стран-получателей интересам доноров.
We have started an extensive advertising campaign to publicize.
Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
As I had impressed upon your predecessor, graduation would also undermine the viability of the fisheries sector due to the loss of concessionary access to markets.
Я уже обращал внимание вашего предшественника на то, что исключение из списка подорвало бы также жизнеспособность сектора рыболовства, поскольку страна лишилась бы преференциального доступа на рынки.
If the injury was caused by the violation of domestic law alone and in such a way that it did not constitute a breach of international law, for instance through a violation of a concessionary contract, international responsibility arose only from the act of the respondent State constituting a denial of justice, for example, bias on the part of the judiciary when an alien attempted to enforce his rights in a domestic court.
Если вред был следствием нарушения только внутреннего права, причем таким образом, что он не представлял собой нарушение международного права, например имел форму нарушения договора о концессии, международная ответственность возникала только вследствие совершения государством-ответчиком деяния, представляющего собой отказ в правосудии, например в виде предвзятого отношения со стороны органов судебной власти, когда иностранец попытался добиться защиты своих прав во внутреннем суде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung