Beispiele für die Verwendung von "affections" im Englischen mit Übersetzung "любовь"
When emotions run free, former affections can quickly turn into spite and a desire to inflict deep wounds.
Если дать волю эмоциям, былая любовь может быстро сменится ненавистью и желанием наносить глубокие раны.
The couple exchanged significant tokens of their mutual affection:
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви:
None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви.
There’s nothing wrong with having affection for one’s ancestral homeland.
Нет ничего плохого в любви к родине своих предков.
Every holiday season, families and friends convene to share affection, kindness and experience.
Каждый год на праздники родственники и друзья собираются вместе, чтобы проявить любовь и доброту друг к другу.
I harbor no affection for the Soviet Union and do not mourn its passing.
Я не испытываю любви к Советскому Союзу и не сожалею о его распаде.
It wasn't because he didn't show them any love or friendship or affection.
Не потому что он не проявлял к ним любви, дружбы или приязни.
That cat would've been on the receiving end of affection 24 hours a day.
Этот кот мог бы находится в приемном покое любви 24 часа в день.
I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
I hope that, with time, Medusa will come to realise the strength of my affection for her.
Я надеюсь, что со временем Медуза осознает силу моей любви к ней.
The nations of Asia have a particular affection for him, owing to the years he spent as a child in Indonesia.
Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии.
While I await your reply, I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
Israel is one of the only places in the world where Georges W. Bush can be greeted with real enthusiasm and even affection.
Израиль является одним из немногих мест в мире, где Джорджа Буша могут встретить с настоящим энтузиазмом и даже любовью.
I was overwhelmed with love and affection for my wife, with deep, deep gratitude that we had what appeared to be a healthy child.
Меня переполняло чувство любви и нежности к моей жене, а также глубочайшей признательности за здорового, с виду, ребенка.
We still have a very long way to go to reach the tipping point that will significantly change our national affection for over-punishment.”
Нам пока еще очень далеко до переломного момента, когда угаснет наша общенациональная любовь к чрезмерному наказанию».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung