Beispiele für die Verwendung von "aggravated larceny" im Englischen
Bank fraud, identity theft, larceny, and aggravated assault.
Подделка чеков, кража документов, воровство, и нападение при отягчающих обстоятельствах.
Arrests for larceny and robbery, aggravated assault.
Арестовывался за кражу разбой, нападение при отягчающих обстоятельствах.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
No less staggering than the larceny itself is the shamelessness of Moldovan politicians’ maneuvers in covering their tracks and trying to blame private investors for the loss of funds.
В этой ситуации поражает бесстыдство маневров молдавских политиков в заметывании следов и попытках обвинить частных инвесторов в потери средств.
This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy.
Дополнительно ситуация осложняется тем, что у европейцев отсутствует согласованная единая политика.
If we use goods made from raw materials that are obtained from a poor country without the proceeds being used to benefit the people of that country, we become complicit in a particularly iniquitous form of grand larceny.
Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны, когда прибыль не используется на благо народа этой страны, мы становимся соучастниками крайне несправедливой формы воровства.
Since the hooligans were not on the territory of the principal's property, he was charged with aggravated assault.
Так как хулиганы не находились на территории собственности директора, ему предъявлено обвинение в нападении при отягчающих обстоятельствах.
As long as Iraqis face daily threats of larceny, kidnapping, and murder - particularly from those who are supposed to protect them - they will seek security from neighborhood gangs and militias.
Пока иракцы ежедневно сталкиваются с угрозой ограбления, похищения и убийства, - особенно со стороны тех, кто должен их защищать, - они будут искать безопасности у местных банд и формирований боевиков.
Aggravated by curtailed Western European consumption resulting from the closing of the Suez Canal, the situation became quite unbalanced.
Ситуация на рынке еще более ухудшилась с сокращением потребления меди в Западной Европе, вызванным закрытием Суэцкого канала; в результате рынок оказался полностью разбалансирован.
We had to get Brody close to Victor again, so we put fake larceny charges on him, threw him into prison with Victor to see if maybe Brody could learn what he was planning.
Мы снова закрыли Броди к Виктору, повесив на него ложную кражу, подсадив его с Виктором, чтобы убедиться сможет ли Броди узнать, что он планировал.
CAC in for some aggravated pumping or dumping?
CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
Pinches for assault, drug charges, grand larceny, guy's been in and out of trouble for years.
Арестовывался за нападение, обвинялся в торговле наркотиками, крупной краже, парень влипал в неприятности в течение многих лет.
Khorokhorin was charged with aggravated fraud and theft.
Хорохорину было предъявлено обвинение в мошенничестве при отягчающих обстоятельствах и воровстве.
He's been up on manslaughter, larceny, all types of charges but he always seems to get off.
Его судили за убийство, хищение, - все виды обвинений, но он всегда ускользал от правосудия.
Research indicates that so-called right-to-carry laws don’t reduce violence, and may increase aggravated assaults.
Как показал анализ, так называемое право на ношение не сокращает масштабов насилия и может только увеличить количество тяжелых преступлений.
Most definitely, and if you beat the larceny rap.
Наверняка, и если ты избежишь наказания за воровство.
Competition for natural resources, notably water, will be aggravated by global warming over the next decades and is likely to create further turbulence and migratory movements in various regions.
Борьба за природные ресурсы, прежде всего, за воду, в следующие десятилетия будет усиливаться по причине глобального потепления. Она способна вызывать дальнейшую дестабилизацию и миграционные процессы в различных регионах.
You are charged with larceny, specifically a sapphire ring, a pearl necklace and a diamond bracelet.
Это вас обвиняют в краже кольца с сапфиром, жемчужного ожерелья и браслета с бриллиантами.
Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated.
Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung