Beispiele für die Verwendung von "aileron snatch" im Englischen
The simulator Oestricher had flown didn’t adequately portray the stick forces, so he hadn’t learned to judge how much aileron he was commanding.
Раньше Эстрихер учился на тренажере, но тот неадекватно отображал силы ручки управления, и из-за этого летчик не научился определять, какое усилие он передает.
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
You didn't think the private sector would snatch her up?
Ты не считаешь, что её увлёк частный бизнес?
This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me.
Это селеньице было моей вотчиной последние 15 лет, и будь я проклят, если позволю какой-то лощёной сволочи просто прикатить сюда и вырвать его у меня из рук.
I am surprised some guy doesn't just snatch you up for his own.
Я удивлен, что какой-нибудь парень просто не похитил вас для себя.
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up.
Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
We didn't snatch you up because you were a terrorist, Sayid.
Мы взяли тебя не потому, что ты был террористом, Саид.
I'm gonna dig up her body and snatch back that jewelry.
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
You're probably setting up to snatch a purse.
Вы небось расселись тут, чтобы стырить у кого-то кошелек.
I left school at 14 and said to myself that no-one would ever snatch my pen off me.
Я закончила школу в 14 лет и сказала себе, что к моему перу никто не прикоснётся.
These other guys, these other agents come, they snatch me up.
И тут появляются другие - ну, агенты - и хватают меня.
We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her.
Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее.
You didn't let me cop before you snatch me up.
Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать.
At minimum, I insist on an evidentiary hearing to see if he poses a risk before you snatch away his livelihood.
Как минимум, я настаиваю на рассмотрении судом доказательств того, что он представляет опасность, прежде чем вы лишите его средств к существованию.
My snatch has just been offered, you know, a three-album contract and a perfume deal so.
Мой врыв получил предложение, ты знаешь, контракт на три альбома и темка с парфюмом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung