Beispiele für die Verwendung von "air safety" im Englischen
Übersetzungen:
alle45
безопасность полетов31
безопасность воздушного движения3
andere Übersetzungen11
Transport operations at two missions focusing on transport, aviation, movement control and air safety, food cell and fuel cell units/sections and procurement and personnel sections;
транспортных операций в двух миссиях, уделяя главное внимание вопросам наземного транспорта, воздушных перевозок, управления перевозками и авиационной безопасности, групп/секций продовольственного и топливного обеспечения, а также секций закупок и кадровых секций;
The estimate provides for the cost of trainers required to conduct 100 training courses in the areas of supply, communications and information technology, transport, air safety and engineering.
Увеличение объема вводимых ресурсов и деятельности В смете предусматриваются расходы на преподавателей, необходимых для проведения 100 учебных курсов по таким вопросам, как поставки, информационно-коммуникационные технологии, транспорт, воздушная безопасность и инженерное дело.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Additional requirements with regard to operational costs occurred as a result of travel in connection with management training, as well as technical training on air safety and generator maintenance.
Дополнительные потребности в отношении оперативных расходов возникли в связи с поездками для учебной подготовки по вопросам управления, а также для технической подготовки по вопросам обеспечения безопасности воздушного транспорта и ремонта генераторов.
Pakistan had lost 82 peacekeepers, including 15 in air accidents, and hoped that the issue of air safety would be given high priority under the new security management system.
Погибли 82 палестинских миротворца, в том числе 15 человек погибли в авиакатастрофах, и Пакистан надеется, что в рамках новой системы обеспечения безопасности приоритетное внимание будет уделяться вопросу авиационной безопасности.
The Committee recalls that it had recommended the establishment of an air safety assistant post for the Mission when it reviewed the budget submission for the current financial period.
Комитет напоминает, что он рекомендовал создать должность помощника по вопросам авиационной безопасности в Миссии, когда он рассматривал бюджетный документ на текущий финансовый период.
High-level JIC liaison meetings take place on a weekly basis and constitute an important venue for exchanging information and discussing the security situation within the ground and air safety zones.
Координационные совещания на высоком уровне СИК проходят на еженедельной основе и являются важным форумом для обмена информацией и обсуждения вопросов, касающихся ситуации в плане безопасности в пределах наземной и воздушной зон безопасности.
Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;”
просит далее Генерального секретаря обеспечить, посредством, среди прочего, технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов».
In particular, NAC confirmed NATO's intention ultimately to abolish the GSZ, but reaffirmed that the Commander of the Kosovo Force (COMKFOR) should at this stage retain authority over the GSZ and air safety zone (ASZ) under the terms of the Military Technical Agreement.
Хотя САС подтвердил намерение НАТО ликвидировать в конечном счете НЗБ, он вновь заявил, что Командующий Силами для Косово должен сохранить на данном этапе контроль над НЗБ и воздушной зоной безопасности (ВЗБ) в соответствии с положениями Военно-технического соглашения.
In peacekeeping operations, a higher percentage is used for individual missions to take into account the higher turnover of staff and the requirement for very specialized annual training, which, because of its nature, is provided at a higher cost, to keep staff abreast of rapid changes in technology and high-value equipment in areas such as communications, transportation and air safety.
В рамках операций по поддержанию мира для отдельных миссий используется более значительная процентная доля, с тем чтобы учесть более высокий показатель ротации персонала и потребности в узкоспециальной ежегодной профессиональной подготовке, которая в силу своего характера требует более значительных расходов и необходима для того, чтобы не отставать от быстрых темпов технического прогресса и внедрения дорогостоящих технических средств в таких областях, как связь, транспорт и безопасность авиации.
The Economic Commission for Africa (ECA) continues to assist in developing the programmes of the transport sector under the NEPAD infrastructure agenda, actively supporting the Yamoussoukro Decision on air transport liberalization, airport security and air safety in the region of the Economic Community of West African States (ECOWAS) (aimed at facilitating the NEPAD short-term action plan), and is actively involved in monitoring its implementation.
Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) продолжает содействовать в разработке программ в транспортном секторе по программе НЕПАД в области инфраструктуры, активно поддерживая Ямусукрское решение о либерализации воздушного транспорта, безопасности аэропортов и воздушного движения в регионе Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), которое направлено на содействие осуществлению Краткосрочного плана действий НЕПАД, и принимает активное участие в контроле за его реализацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung