Beispiele für die Verwendung von "airman" im Englischen
Now she's an airman in the air force constantly traveling.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
He was a brave airman, with a fine war record.
Он был храбрым авиатором с прекрасным воинским послужным списком.
And they mess with the photos of the old airmen.
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков.
During the war, American airmen stationed here left offerings of tinned Spam.
Во время войны, американские летчики, которые останавливались здесь, оставили консервы.
For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft.
В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем.
Their deaths are easier to stomach, and to justify, so long as airmen and soldiers, and the public watching at home, believe the violence was at least directed against evil incarnate.
Их смерти легче воспринимать и оправдывать, если лётчики и солдаты, а также люди, смотрящие всё это дома по телевизору, считают, что агрессия, по крайней мере, была направлена против истинного олицетворения зла.
While the exchange of letters on missing Israeli airman Ron Arad and the four Iranian citizens who disappeared in Beirut in 1982 was helpful, I remain convinced that more could be done to finally resolve these cases, which are now more than 20 years old.
Хотя обмен письмами по поводу пропавшего без вести израильского штурмана Рона Арада и четырех граждан Ирана, которые исчезли в Бейруте в 1982 году, оказался полезным, я по-прежнему убежден в том, что можно было бы сделать больше, чтобы окончательно закрыть эти дела, которым уже более 20 лет.
The humanitarian agreement provided first for an exchange of reports on humanitarian cases of particular sensitivity to the sides, including the case of Ron Arad, an Israeli airman who went missing in Lebanon in 1986, as well as on the fate of four Iranians who were abducted in Lebanon in 1982.
В соответствии с этим гуманитарным соглашением предусматривалось сначала провести обмен информацией о гуманитарных ситуациях, имеющих особую значимость для сторон, включая ситуацию с израильским штурманом Роном Арадом, который пропал без вести в Ливане в 1986 году, а также информацией о судьбе четырех иранцев, которые были похищены в Ливане в 1982 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung