Beispiele für die Verwendung von "airport" im Englischen mit Übersetzung "аэропортовый"
Übersetzungen:
alle1361
аэропорт1271
аэропортовый8
аэропортный5
аэропортовский2
авиапорт1
andere Übersetzungen74
Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project:
По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса:
The claimed amount relates to air tickets, hotel charges, meals and airport taxes and the cost of bus transport from Baghdad to Amman.
В претензии испрашивается компенсация расходов на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание и аэропортовые сборы, а также на проезд автобусом из Багдада в Амман.
Bhutan has a comprehensive programme for road development, airport upgrading, the development and trade of energy resources, rural development, land use planning and tourism development.
Бутан осуществляет комплексную программу дорожного строительства, модернизации аэропортовых сооружений, освоения энергетических ресурсов и развертывания торговли энергоносителями, развития сельских районов, планирования землепользования и развития туризма.
The responsibilities would also include coordination with the airport authorities of the host Government and monitoring the physical state of airfields, helipads, assigned buildings, hangars and other air operations-related assets.
В его обязанности также будет входить координация с аэропортовыми властями принимающей страны и контроль за физическим состоянием аэродромов, вертолетных площадок, вспомогательных зданий, ангаров и других средств, связанных с воздушными перевозками.
Rental accommodation expenditures, airport charges and petroleum taxes paid by the United Nations Peace Forces headquarters (the combined Forces) to the Republic of Croatia absorb 73 per cent of the total of UNPF payments.
Расходы на аренду жилья, аэропортовые сборы и налоги на топливо, которые были уплачены Республике Хорватия штабом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (объединенные силы), составляют 73 процента от общей суммы платежей МСООН.
The recruitment by UNOCI of a customs consultant, as recommended by the Group in its previous reports, would enable the embargo cell to adopt a more targeted approach to embargo inspections at port and airport facilities.
Наем в ОООНКИ консультанта по таможенным вопросам, как это было рекомендовано Группой в ее предыдущих докладах, поможет Группе по эмбарго более целенаправленно проводить проверки соблюдения эмбарго и на портовых и аэропортовых объектах.
They are arms trafficking (as mentioned above), currency printing, the illegal use of money transfers or remittance, revenue from the khat trade, revenue from other forms of trade, airport taxes, seaport taxes, other taxes and ransom from kidnappings.
К ним относится незаконная торговля оружием (о чем говорилось выше), печатание денежных знаков, незаконное использование денежных переводов, доходы от торговли катом, доходы от других форм торговли, аэропортовые сборы, сборы в морских портах, другие налоги и выкуп, получаемый в результате похищений.
Also, the presence of a significant number of foreign troops (from France and the United States) enables Djibouti to engage in close collaboration aimed at ensuring the security of ports and airports for the benefit of all.
Кроме того, присутствие на нашей территории иностранных вооруженных сил (Франции и Соединенных Штатов Америки) позволяет нам осуществлять тесное сотрудничество для обеспечения безопасности портовых и аэропортовых объектов в интересах всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung