Beispiele für die Verwendung von "algeria" im Englischen
The bacteriology and virology analysis laboratories at the Pasteur Institute of Algeria, which was set up at a new site in 2007, have been upgraded;
лаборатории бактериологического и вирологического анализа в Алжирском институте Пастера, которые были в 2007 году созданы на новом месте, были обновлены;
Strikingly, Outside the Law is a Franco-Algerian production, and it has already caused political controversy: it was denounced by Lionnel Luca, a French deputy who is, as one French periodical put it, “nostalgic for a French Algeria.”
Поразительно, что «Вне закона» является фильмом совместного французско-алжирского производства. Он уже вызвал политические разногласия: он был осужден Лионнелем Люкой (Lionnel Luca), французским депутатом, который, как написало одно из французских периодических изданий, «испытывает ностальгию по французскому Алжиру».
The People's Democratic Republic of Algeria deposited its instrument of ratification of the statutes with the Secretariat-General on 15 July 2007, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya on 15 August 2007, the United Arab Emirates on 15 January 2008 and the State of Qatar on 24 January 2008.
Алжирская Народная Демократическая Республика сдала свою грамоту о ратификации данного положения на хранение Генеральному секретариату 15 июля 2007 года, Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия- 15 августа 2007 года, Объединенные Арабские Эмираты- 15 января 2008 года и Государство Катар- 24 января 2008 года.
The Committee also notes, with respect to State officials, that article 45 of the order specifies that “no proceedings may be instituted individually or collectively against any of the components of the defence and security forces of the Republic for actions taken to protect persons and property, safeguard the nation and preserve the institutions of the Republic of Algeria”, without excepting international crimes such as torture or enforced disappearance.
Кроме того, Комитет отмечает, что в отношении государственных служащих в статье 45 постановления предусматривается, что «против сотрудников сил обороны и безопасности Республики всех категорий не может возбуждаться никаких индивидуальных или коллективных преследований за деяния, совершенные с целью защиты лиц и имущества, сохранения нации и институтов Алжирской Республики», при этом никаких исключений для международных преступлений, таких, как пытка или насильственное исчезновение, не делается.
Mr. Baali (Algeria), Vice-President, took the Chair.
Г-н Баали, (Алжир), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
1976 Bachelor of Law, University of Constantine, Algeria
1976 год Бакалавр юридических наук, Константинский университет, Алжир
However, Algeria and Lebanon were among the 17 abstentions.
Среди 17 воздержавшихся государств оказались Алжир и Ливан.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights.
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Military rule in Algeria continues de facto to this day.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Thirdly, Algeria has progressively become a country of destination for migrants.
В-третьих, Алжир постепенно и сам становится страной назначения для мигрантов.
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe.
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу.
If the army collapses, it is Algeria [and] France which collapses."
Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу".
Algeria, for example, has been experiencing its worst drought in five decades.
Например, Алжир, переживает самую сильную засуху за пятьдесят лет.
Tunisia's achievement is noteworthy given its proximity to violence-prone Algeria.
Достижения Туниса заслуживают особого внимания ввиду его близости к склонному к насилию Алжиру.
That has been the pattern observed in Algeria, Saudi Arabia, and Yemen.
Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed.
Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung