Beispiele für die Verwendung von "algiers" im Englischen mit Übersetzung "алжир"
"The revolution will start from Algiers and reach Paris."
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
I doubt if there's much fun in Algiers these days.
Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни.
He had to leave Algiers on account of his sick uncle.
Он был вынужден покинуть Алжир, в связи с болезнью дяди.
The EU will extend support to the African Union's Center for Counter-Terrorism in Algiers.
ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире.
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
He began with a presidential trip to Algiers, then to Tripoli, followed by ministerial trips to Beirut.
Он начал с президентского визита в Алжир, затем Триполи, далее последовали визиты на министерском уровне в Бейрут.
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao.
Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао.
The authors appeared before the Algiers criminal court in October 2002 and were acquitted on 16 July 2003.
Авторы сообщения предстали перед судом по уголовным делам Алжира в октябре 2002 года и 16 июля 2003 года были оправданы.
The third meeting was held in Nigeria in November 2005, followed by the meeting in Algiers in July 2006.
Третье совещание состоялось в Нигерии в ноябре 2005 года, после чего было проведено еще одно совещание в Алжире в июле 2006 года.
On 18 December in Algiers, I saw with my own eyes the devastation left by the attack on our offices.
18 декабря в Алжире я собственными глазами видел те разрушения, которые были причинены нападением на наши рабочие помещения.
The prime minister, Michel Debré, was sent to Algiers, but the rebels treated him contemptuously, and he flew back empty handed.
В Алжир отправили премьер-министра Мишеля Дебре, но повстанцы отнеслись к нему пренебрежительно, и он улетел с пустыми руками.
The 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States adopted resolution 320 (Algiers, 23 May 2005), which stipulates,
17-я очередная сессия Совета Лиги арабских государств на высшем уровне приняла резолюцию 320 (Алжир, 23 марта 2005 года), которая гласит:
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
The SACC presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials.
ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе.
In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans “Je vous ai compris” (“I have understood you”).
В 1958 году он заявил толпе в Алжире, состоявшей в основном из переселенцев из Европы: “Je vous ai compris” («Я вас понял»).
If the Palestinians, under Israeli occupation, can choose their own leaders, why can't the same happen in Cairo or Damascus, in Ryadh or Algiers?
Если палестинцы в условиях израильской оккупации могут избирать своих лидеров, почему же это не может произойти в Каире или Дамаске, в Эр-Рияде или Алжире?
With the Tunisian and Egyptian regimes gone and street protests roiling cities from Algiers to Tehran, many people are now wondering which domino might fall next.
С падением тунисского и египетского режимов, и по мере того как уличные протесты охватили города от Алжира до Тегерана, многие люди теперь задаются вопросом, какая костяшка домино будет следующей.
This desire for reform brought the Arab heads of State together in Algiers, last March for a summit meeting, over which we were honoured to preside.
Ведомые этим стремлением к преобразованиям, главы арабских государств собрались в марте нынешнего года в Алжире на встречу, председательствовать на которой выпала честь нам.
In addition, the Government of Algeria encouraged and sponsored the holding in Algiers of the first international workshop on victims of terrorism, held in April 2008.
Кроме того, правительство Алжира поощряло и финансировало проведение в Алжире первого международного семинара по вопросу о жертвах терроризма в апреле 2008 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung