Beispiele für die Verwendung von "all in all" im Englischen
All in all, I think he was quite shifty looking.
В общем, мне показалось, что у него был пронырливый вид.
All in all, Beckham received a concussion, a sprained right hand, and scratches.
В итоге Бэкхем получил ушиб, растяжение мышц правой руки и царапины.
All in all, 2.49 mln vehicles were sold in 2014 (-10.3% YoY).
Всего в 2014 г. объем продаж достиг 2,49 млн автомобилей (-10,3% г/г).
But in fact, this is the situation we're all in all the time.
Но на самом деле, это ситуация, в которой мы все находимся всё время.
All in all, the 40 most liquid stocks on the MICEX landed in positive territory.
В плюсе закрылись 40 самых ликвидных акций на ММВБ.
All in all, the government’s strategy is not clear to the market and others.”
В общем, стратегия правительства не ясна для рынка и для других".
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella.
Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг.
All in all, the trading features of the MetaTrader 4 will help every trader implement his personal strategy.
В общем, множество торговых функций терминала позволят каждому трейдеру реализовать любые торговые форекс-стратегии.
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties.
Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии.
All in all, that's a lot of column inches devoted to fatness, thinness and everything in-between.
В итоге целые метры газетных и журнальных полос посвящены толщине, худобе и всему, что между ними.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
All in all, the patiently calibrated approach of the last eight years has been right for the most part.
Так или иначе, терпеливо просчитанный подход последних восьми лет был в большей своей части верным.
All in all, it is difficult to base the argument for some eurozone shock absorber on the US experience.
В общем, трудно обосновать аргументы для некого амортизатора еврозоны на опыте США.
Over the past two years, it has become increasingly evident that the "modern" or "soft" left is, all in all, governing well.
За прошедшие два года сделалось ясно, что "современные", или "умеренные", левые партии в общей сложности управляют неплохо.
All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent.
В общем и целом, теперь уже более 150 сайтов отслеживают мою личную информацию, почти все без моего согласия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung