Beispiele für die Verwendung von "all of sudden" im Englischen

<>
But how am I supposed to prepare all of sudden? Так внезапно - как я успею всё приготовить?
This guy Rick showed up all of sudden, chased us out. Этот парень, Рик, появился внезапно, прогнал нас.
I heard he showed up in her bedroom all of sudden and insulted the bride. Я слышал, что он внезапно появился в её спальне и оскорбил невесту.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick. Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка.
But why Magic Land all of sudden? Но почему так срочно в Страну Чудес?
What do you need me for, all of sudden? С чего это я вдруг понадобился?
It's been here but it disappeared all of sudden. Он всегда был здесь и вдруг исчез.
And why would Stacey need your services all of sudden? И почему вдруг Стейси стали нужны ваши услуги?
And all of sudden you're walking out on me? И вдруг ты решил меня бросить?
Why all of sudden are you saying I'm pregnant? С чего это вдруг ты заявил, что я беременна?
Did she tell you why all of sudden she was going to America, without my brother? А не говорила ли вам, почему так быстро уехала в Америку без моего брата?
Camping all of sudden? На природу так внезапно?
While the treatment is common practice for burn victims, no one has ever thought to use it on victims of sudden decompression. Такую методику регулярно применяют для лечения пострадавших от ожогов, но никто даже не думал о том, чтобы использовать ее для жертв внезапной декомпрессии.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
For those without a history of stroke, heart disease or cancer, their risk of sudden cardiac death went back down to a never-smoker’s within five years. В случае с женщинами, в анамнезе которых не было сердечных ударов, болезней сердца и рака, уровень риска внезапной смерти от остановки сердца снижался до уровня риска среди некурящих женщин уже через пять лет.
All of my relatives are taller than me. Все мои родственники выше меня.
Published in the journal Circulation: Arrhythmia & Electrophysiology, the new findings show that light-to-moderate cigarette use in women is linked with an increased risk of sudden cardiac death, compared with people who don’t light up. Результаты нового исследования, опубликованные в журнале Circulation: Arrhythmia & Electrophysiology, доказывают, что риск внезапной смерти от остановки сердца среди женщин, которые курят мало или умеренно, существенно выше, чем среди женщин, которые не курят.
Not all of us are born with musical talent. Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант.
But when the women stopped smoking, their risk of sudden cardiac death did decrease — though not immediately. Но если женщины бросали курить, то риск внезапной остановки сердца у них снижался, хотя и не сразу.
The lemon has a flavor all of its own. Лимон имеет собственный неповторимый вкус.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.