Beispiele für die Verwendung von "alliance" im Englischen

<>
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments. Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения.
“Their goals are essentially to rebuild the Soviet Union’s territory, and to do that you’ve got to get rid of two things: the NATO alliance and the European Union,” Watts says. «Их цель заключается в существенной перестройке территорий СССР, а для этого нужно избавиться от двух вещей: НАТО и Евросоюза, — говорит Уоттс.
There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO. Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО.
Through active engagement with Europe, we can show that we are more than one half of a special relationship with America, more than one twenty-eighth of the NATO alliance, and much more than just one member of an ever-growing EU. Благодаря активному участию в делах Европы, мы сможем показать, что мы не просто половинка особых отношений с Америкой и не просто один из 28 членов НАТО, мы – больше, чем просто один из членов постоянно растущего ЕС.
Countries that will receive invitations to join NATO during the Prague Summit will have had years of experience working with the Alliance as partners, notably in bringing peace and stability to the Balkans and Southeast Europe. Более того, в каждой из них в течение нескольких лет проводилась реформа оборонного сектора при содействии и поддержке со стороны НАТО.
Such is NATO's interest in Israel that Patrick Hardouin, a high official at the Political Affairs and Security Policy Department of the Alliance, made it explicit in 2006, saying that "the ups and downs of the Israeli-Palestinian conflict must not limit Israel-NATO cooperation." Таковы интересы НАТО в Израиле, как недвусмысленно указал в 2006 году Патрик Хардуин, высокопоставленный чиновник в натовском Департаменте по политическим делам и политике безопасности, заявив, что нарастания и спады палестино-израильского конфликта не должны ограничивать сотрудничество НАТО с Израилем.
The members of the Council took note that increased involvement by NATO would be within the context of the United Nations mandate of ISAF and that the alliance would operate according to current and future Security Council resolutions, and in close consultation with the Afghan Interim Authority, as well as with the Special Representative of the Secretary-General. Члены Совета приняли к сведению, что расширение участия НАТО будет осуществляться в контексте мандата МССБ, определенного Организацией Объединенных Наций, и что союзники будут действовать в соответствии с нынешними и будущими резолюциями Совета Безопасности и в тесной консультации с афганским Временным органом, а также со Специальным представителем Генерального секретаря.
In the US: Digital Advertising Alliance (DAA) В США: Digital Advertising Alliance (DAA).
In Europe: European Interactive Digital Advertising Alliance (EDAA) В Европе: European Interactive Digital Advertising Alliance (EDAA).
You knew that before you entered into this curious alliance. Вы это знали и вы согласились на этот уговор.
For this reason, the US came to preside over the alliance. Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Let's spend some time working on the details of the alliance. Давайте потратим некоторое время на детали нашего сотрудничества.
United Launch Alliance is working with Blue Origin and Aerojet Rocketdyne on competing engines. United Launch Alliance совместно с Blue Origin и Aerojet Rocketdyne работают над альтернативными ракетными двигателями.
Membership in an alliance is the most important of a nation’s sovereign decisions. Членство в НАТО стало одним из главных суверенных решений нации.
This alliance between the two parties led to serious distortions of fundamental Western values. Такое сотрудничество между этими двумя партиями привело к серьезным искажениям основополагающих западных ценностей.
To be sure, Japan's treaty alliance with the United States provides for its security. Конечно, статус союзника Соединенных Штатов, скрепленный договором, обеспечивает безопасность Японии.
The Alliance recommended that the test procedure control the load force application rather than displacement. Оно рекомендовало, чтобы в ходе испытания осуществлялся контроль за передачей усилия, а не за перемещением.
That said, nothing is more important for Japan than to reinvest in its alliance with the US. Вместе с тем, для Японии нет ничего важнее возобновления ее инвестиций в США.
A device that’s compatible with Digital Living Network Alliance (DLNA); for example, a PC running Windows. DLNA-совместимое устройство, например ПК с ОС Windows.
It is as if Mexico and Canada sought a Chinese alliance to balance the US in North America. Это словно Мексика и Канада пытаются найти китайского союзника, чтобы установить баланс против США в Северной Америке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.