Beispiele für die Verwendung von "allotment advice" im Englischen

<>
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (45); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and liaison with donor Governments on the disposition of residual balances in trust funds; выдача разрешений, дача указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); запросы на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (45); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений об использовании внебюджетных средств (1100); контроль за расходами; и связь с правительствами стран-доноров по вопросам использования остатков целевых фондов;
Authorizations, guidelines, advice and instructions; allotment advices and staffing table authorizations; requests to incur unforeseen and extraordinary expenses; review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing; and monitoring of expenditures; выдача разрешений, дача указаний и инструкций и консультирование; выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний; запросы на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов; обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений об использовании внебюджетных средств; а также контроль за расходами;
Authorizations, guidelines, advice and instructions; allotment advices and staffing table authorizations; requests to incur unforeseen and extraordinary expenses; review and analysis of proposals relating to extrabudgetary financing; monitoring of expenditures; maintenance of vacancy statistics and certifying officers'panels; выдача разрешений, дача указаний и инструкций, консультирование; выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний; запросы на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов; обзор и анализ предложений об использовании внебюджетных средств; контроль за расходами; ведение статистического учета вакансий и работа групп удостоверяющих сотрудников;
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (45); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and responses to queries of Member States on trust funds as and when requested; выдача разрешений, подготовка указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); направление запросов на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (45); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений относительно использования внебюджетных ресурсов (1100); контроль за расходами; и ответы на запросы государств-членов относительно целевых фондов в случае и по мере необходимости;
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (30); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and responses to queries of Member States on trust funds, as and when requested; выдача разрешений, подготовка указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); направление запросов на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (30); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений относительно использования внебюджетных ресурсов (1100); контроль за расходами; и ответы на запросы государств-членов относительно целевых фондов в случае и по мере необходимости;
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
Please note that additional InMail purchases outside of the monthly allotment are not available to Sales Navigator holders. Примите во внимание, что для владельцев учётной записи Recruiter приобретение дополнительных кредитов InMail сверх ежемесячно выделяемого количества не предлагается.
You ought to ask him for advice. Тебе следует спросить у него совета.
If these losers engage in post-election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future. Если эти проигравшие начнут торг после выборов, чтобы оппоненты не смогли воспользоваться честным распределением мест, то это много скажет о будущем.
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
Indeed, negative interest rates have worked, without triggering a flight to cash, especially when combined with outright asset purchases, long-term credit operations (including “fixed-rate full allotment” and “targeted” variants), and forward guidance. Более того, политика отрицательных процентных ставок работает, не вызывая бегства в наличные деньги, особенно если она сочетается с прямой скупкой активов, долгосрочными кредитными операциями (включая программы предоставления банкам средств по фиксированной ставке и «целевое» кредитование), а также c информированием о дальнейших планах (forward guidance).
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
By presenting a loyalty card, a customer typically receives either a discount on the current purchase or an allotment of points that can be used for future purchases. Обычно предъявление карты дает покупателю возможность получить либо скидку на текущую покупку, либо определенное количество баллов, которые можно использовать для покупок в будущем.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
Access to the system is free for staff members of the Secretariat and for permanent missions, observer missions and other government offices of Member States, within a maximum allotment per Member State currently set at 40 passwords. Доступ к системе является бесплатным для сотрудников Секретариата, а также для постоянных представительств, миссий наблюдателей и других государственных ведомств государств-членов, причем максимальное количество паролей в расчете на одно государство-член в настоящее время составляет 40.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor. Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
As mentioned in the section concerning allotment of lands, programmes that encourage using indigenous lands as collateral for loans are likely to result in the eventual loss of indigenous lands and resources. Как уже говорилось в разделе, касающемся выделения земли, осуществление программ, поощряющих использование земель коренных народов в качестве обеспечения займов, могут в результате привести к окончательной утрате земель и ресурсов коренных народов.
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.
In March 2003, the Director-General had approved the transfer of project allotment documents (PADs), and hence of financial authority and responsibility, to the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Regional Bureau for Europe, as well as to six UNIDO Representatives who were team leaders. В марте 2003 года Генеральный директор одобрил предложение о передаче документов по проектам ассигнований (ДПА) и соответственно финансовых полномочий и ответственности Регио-нальному бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна и Региональному бюро для Европы, а также шести представителям ЮНИДО, которые являются руководителями групп.
You've given me good advice. Вы дали мне хороший совет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.