Beispiele für die Verwendung von "allusions" im Englischen
The allusions frame out a world, and our imaginations build the rest — so we become invested in that alternate reality, not only as consumers but as participants.
Иносказания, намеки и ссылки формируют мир, а наше воображение додумывает остальное. Так мы внедряемся в альтернативную реальность, причем становимся не только зрителями, но и участниками.
A New Hope created the effect through allusion, just as Marvel and DC movies now do.
Такой эффект посредством недомолвок и намеков создает «Новая надежда», а теперь и фильмы Marvel и DC Comics.
The general cultural developments are sometimes termed post-modernism, which involves the replacement of reason by intuition, feeling, and allusion.
Общее культурное развитие иногда называют постмодернизмом, что подразумевает замену разума интуицией, чувствами и намеками.
This was the only allusion to the dollar, implying that it is not yet a major concern for the Fed.
Это был только намек на доллар, подразумевая, что доллар еще не главная забота для ФРС.
Shas, led by a 92-year-old rabbi, combined its traditional defense of the have-nots with its fight for stricter rules for conversion to Judaism, an undisguised allusion to Israel’s masses of Russian immigrants with doubtful Jewish credentials.
Партия «ШАС», под руководством 92-летнего раввина, объединила традиционную защиту неимущих с борьбой за более строгие правила для перехода в иудаизм, неприкрытый намек на большое число в Израиле русских иммигрантов с сомнительными еврейскими правами.
That’s where all those references and allusions come in: They’re connective tissue.
Здесь свою роль должны были сыграть все эти ссылки и иносказания, поскольку они являются соединительной тканью.
But in New Hope, the allusions were to a canon that didn’t exist.
Однако в «Новой надежде» ссылки делались на события в произведениях, которых не было.
Already this morning there were some allusions to the Africa that you hear about all the time:
Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке, которые вы и так слышите все время:
It is difficult to know what to make of this literary material, and at times to understand it because of its archaic style, allusions and metaphors.
Трудно понять, что делать с этим литературным материалом, а временами и понимать его из-за архаического стиля, аллюзий и метафор.
The proposed wording avoids the allusions to criminal responsibility, crime or crimes, the jurisdiction of the Court, the Charter of the United Nations and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations contained in proposals A and C, since the initial reference to the exercise by the Court of its jurisdiction over a natural person juridically assumes these elements.
Предлагаемый текст избегает ссылок на уголовную ответственность, на преступление или преступления, на юрисдикцию Суда, на Устав Организации Объединенных Наций и на Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, содержащихся в предложениях A и C, всякий раз, когда первоначальная ссылка на осуществление Судом своей юрисдикции в отношении физического лица в правовом отношении предполагает наличие этих элементов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung