Beispiele für die Verwendung von "amos cozy" im Englischen
Diplomatic and humanitarian missions led by former United Nations Secretary-General Kofi Annan and current UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs Valerie Amos seem as ineffective as earlier efforts by the international community and the Arab League to mitigate the conflict or to facilitate a political solution.
Дипломатические и гуманитарные миссии во главе с бывшим секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном и действующим заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам ООН Валери Амос выглядят столь же неэффективными, как и более ранние усилия международного сообщества и Лиги арабских государств смягчить конфликт и содействовать политическому решению.
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed.
Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить.
After deep investigation, Crowdstrike revealed that it had traced the said leak back to a set of two attacks on the DNC's servers, codenamed APT 28 or Fancy Bear and APT 29 or Cozy Bear.
После детального расследования Crowdstrike заявили, что отследили утечку до двух атак на серверы DNC с кодовыми названиями APT 28, или Fancy Bear, и APT 29, или Cozy Bear. По словам Crowdstrike, злоумышленники продемонстрировали высокий уровень профессионализма в своей работе.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
Amos, it may take some getting used to for you and your father, having a housekeeper.
Эймос, нужно привыкнуть вам с отцом к тому, что есть экономка.
Once they have brought the cozy cartels of lawyers and accountants into line, other service industries seem destined to be opened up to greater competition, and hence to become great engines of job creation.
Как только им удастся заставить картели юристов и бухгалтеров согласиться на новые условия, остальные отрасли также откроются для большей конкуренции, в результате чего появятся более эффективные средства создания рабочих мест.
And we will be putting Amos Pembroke behind bars for a very long time.
И мы посадим Амоса Пемброка за решётку на большой срок.
Public officials should hold private interests at arm's length and never cozy up to them.
Государственные чиновники должны держать личные интересы на почтительном расстоянии и никогда не приближаться к ним близко.
It's kind of awkward, he just mopes around the house listening to Tori Amos all day.
Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день.
No safe havens for money laundering and terrorism financing, and no safe havens for "cozy financial regulation."
Не должно быть убежища для отмывания денег и финансирования терроризма и не должно быть убежища для "удобного" финансового регулирования.
In which case, Thomas, I am reassured that I have done the correct thing in fixing Amos up with his God-fearing housekeeper.
Тогда, Томас, я довольна, что правильно сделала, обеспечив Эймоса богобоязненной экономкой.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice.
Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников.
Nor does Israel listen to the anguish of its own Ciceronian Zionists, perhaps best represented by the novelist Amos Oz.
Израиль также не прислушивается к страданиям своих цицероновских сионистов, которые, пожалуй, лучше всего представлены писателем Амосом Озом.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
Aid should not be a mere side show to the seemingly endless peace talks taking place in Geneva; as United Nations emergency relief coordinator Valerie Amos insisted, it must be central to those negotiations.
Помощь не должна быть просто отвлекающим маневром в придачу к бесконечным мирным переговорам в Женеве; как на этом настаивала координатор чрезвычайной помощи ООН Валери Амос, эта помощь должна быть поставлена в центр переговоров.
In fact, as psychologists Daniel Kahneman and Amos Tversky have shown, there is a systematic human tendency to downgrade the perceived probability of low-probability events, so that people go about their lives as if the probability of these events’ occurrence is zero.
В действительности, как показали психологи Даниель Канеман и Амос Тверски, люди систематически стремятся понизить воспринимаемую ими возможность происхождения событий, вероятность которых низка, поэтому люди в жизни ведут себя так, как будто вероятность возникновения таких событий равна нулю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung