Beispiele für die Verwendung von "amount in arrear" im Englischen

<>
The amount in question has already been paid. Мы уже оплатили представленный счет.
However, if Pepperstone Financial was not able to retrieve your funds it would have to source funds to match the amount in deficit. В случае если компания «Пепперстоун Файненшиал» не сможет вернуть ваши деньги, она будет вынуждена искать средства, чтобы покрыть сумму дефицита.
By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer agrees that using a high degree of leverage, defined as the use of a small amount of capital to control a larger amount in an Open Position, can result in large losses due to a price change(s) of open Foreign Currency positions with FXDD. Подписав Заявление компании FXDD о раскрытии рисков, Клиент полностью соглашается с тем, что использование высокого кредитного плеча для проведения операций, определяемых как использование ограниченного количества капитала для осуществления контроля большого количества открытых позиций, могут привести к серьезным убыткам вследствие изменения цен.
3.2. If a Client owes the Company an amount in excess of their account equity level, or if their account balance has dropped below zero, then the Client shall be obligated to pay off this debt within 2 (Two) business days of the time the debt was incurred. 3.2. Если Клиент должен выплатить Компании сумму, превышающую уровень собственных средств на его счете, или если баланс счета стал отрицательным, Клиент должен погасить задолженность в течение 2 (двух) рабочих дней с момента возникновения данного обязательства.
Consider, for example, an equal-weighted portfolio that invests the same dollar amount in each of the 500 stocks that make up the S&P 500 index. Рассмотрим, например, портфель с равными весами, который вкладывает одинаковую сумму в каждую из 500 акций, составляющих индекс S&P 500.
Reward amount = Transaction amount in USD × Commission size in USD / 1000000 Сумма вознаграждения = Объем сделки в USD ? Размер комисии в USD / 1000000
(d) claim an amount in your liquidation, administration or insolvency or of another guarantor of any of your obligations (including a person who has signed the Application Form as a "Guarantor"). (г) требовать сумму при ликвидации, реорганизации или банкротстве другого гаранта каких-либо ваших обязательств (включая лицо, которое подписало Форму Заявления в качестве «Гаранта»).
4.1. The Agreement is considered to be entered into force from the date the Loan Amount is transferred from the Lender to the Borrower, and continues until the Borrower fulfils their obligation to return the Loan Amount in full. 4.1. Договор считается заключенным с даты перечисления Суммы займа Займодавцем Заемщику и действует до полного исполнения Заемщиком своих обязательств по возврату Суммы займа.
(i) in relation to a date for the payment of any amount in: (a) any currency other than Euro, banks generally are open for business in the principal financial centre of the country of such currency; or (b) Euros, the settlement of payments denominated in Euros is generally possible in London or any other financial centre in Europe selected by us; and (i) в отношении даты платежа любой суммы в: (a) любой валюте, кроме евро, банки обычно открыты для работы в основном финансовом центре страны данной валюты; или (b) в евро, проведение платежей, установленных в евро, обычно возможно в Лондоне или другом финансовом центре Европы, выбранном нами; и
While the amount in question ($1bn) isn’t enough to move the Aussie, the idea that the man who broke the BOE was looking for further AUD downside spooked the market. Не смотря на то, что сумма, о которой идёт речь ($1 млрд.), недостаточная для того, чтобы двигать оззи, сама идея, что человек, который поломал Банк Англии, надеется на дальнейшее понижение AUD, напугала рынок.
A $40 billion investment fund has already been created, with many times that amount in bilateral deals agreed across Central and South Asia. Уже создан 40-миллиардный инвестиционный фонд благодаря двусторонним соглашениям, заключенным между странами Средней и Южной Азии.
On the card, you can see the total amount in USD raised by the donation card and the total amount in USD raised by the entire channel for the nonprofit organization. Вы увидите, сколько средств было собрано благодаря выбранной подсказке и на канале в целом.
You can also monitor the suggested bid amount in Ads Manager. Рекомендуемые ставки также можно контролировать в Менеджере рекламы.
The total amount in USD raised by an individual card сумма, собранная благодаря одной подсказке (в долларах США);
The total amount in USD raised by your channel for the nonprofit organization общая сумма пожертвований, собранная на канале (в долларах США);
Facebook will provide the paid VAT amount in both the Graph API payment object and the daily transaction/payout reports. Facebook будет указывать сумму выплаченного НДС в объекте API Graph payment, а также в ежедневных отчетах о транзакциях/выплатах.
Select any price and Opera will automatically show the converted amount in your local currency. Выберите любую цену, и Opera автоматически переведет ее в вашу местную валюту.
Any Microsoft Points you had remaining in your Microsoft account have been retired, and we've added to your Microsoft account an amount in your local currency equal to or greater than the Xbox stores' value of your Microsoft Points. Все баллы Microsoft Points, остающиеся на учетной записи Microsoft, обнуляются, а сумма, равная или превышающая цену в магазине Xbox в вашей локальной валюте, добавляется к учетной записи Microsoft.
The US now spends that amount in Iraq every three months. Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
(If it devalued the exchange rate, creditors holding Argentine debt denominated in pesos would receive a smaller amount in terms of US dollars). (Если бы было проведена девальвация обменного курса, кредиторы -держатели аргентинского долга, обозначенного в песо, получили бы меньшие суммы в долларах США).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.