Beispiele für die Verwendung von "amount of data" im Englischen

<>
"Data usage" is the amount of data that was actually used. Параметр "Расход трафика" – это объем данных, полученных с учетом сокращения трафика.
The amount of data we're getting about the brain is doubling every year. Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга.
These are theoretically based and will require a significant amount of data compilation and computer modelling for parameterisation. Они теоретически обоснованы и потребуют компиляции значительного объема данных и компьютерного моделирования с целью параметризации.
If you switch on mobile data, you may be charged due to a large amount of data transferring. Если включена передача мобильных данных (по сотовой сети), со счета вашего мобильного телефона могут быть списаны средства из-за передачи большого объема данных.
The amount of data that's cached by default on a device depends on the number of employee records. Объём данных, кэшируемых по умолчанию на устройстве, зависит от количества записей о сотрудниках.
The msExchSmtpMaxSessionSize attribute represents the maximum amount of data in kilobytes (KB) that will be accepted for each SMTP session. Атрибут msExchSmtpMaxSessionSize отражает максимальный объем данных в килобайтах (КБ), который должен приниматься во время каждого SMTP-сеанса.
So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track. Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли.
The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of errors is minimized. Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок.
Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using. Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает.
The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of payroll errors is minimized. Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок в зарплате.
Performing the calculations necessary for using such a large amount of data will not be possible without huge strides in improving energy efficiency. Выполнение расчётов, необходимых для использования столь больших объёмов данных, невозможно без радикального повышения энергоэффективности.
Country experts provided a huge amount of data for the creation of a GIS database and related maps that were used by the project. Эксперты от стран представили огромный объем данных для создания базы данных ГИС и соответствующие карты, которые использовались в рамках проекта.
As stated above, we need a certain amount of data for an ad set (not a campaign) to be able to deliver it optimally. Как говорилось выше, нам нужно набрать определенный объем данных для группы объявлений (не для кампании), чтобы мы могли оптимально ее показывать.
With Data Saver, you can lower your phone bill or load webpages faster on slow connections by reducing the amount of data Chrome uses. Режим экономии трафика уменьшает объем данных, которые использует браузер Chrome. Это позволяет быстрее загружать веб-страницы при медленном соединении с Интернетом.
Additionally, when state changes, the whole link state table is rebroadcast, which can cause a significant amount of data to be transmitted over the network. Кроме того, при изменении состояния осуществляется повторная широковещательная рассылка всей таблицы состояния ссылок, что связано с передачей большого объема данных через сеть.
During the transfer process, a user has the option to summarize the subledger journal entries for similar source documents to reduce the amount of data in General ledger. В процессе перемещения пользователь может обобщить записи в журнале субкниги для похожих документов-источников, чтобы уменьшить объем данных в Главная книга.
The question is, how much - they are doing a similar amount of processing, similar amount of data - the question is how much energy or electricity does the brain use? Вопрос состоит в том, сколько - они выполняют аналогичный объем обработки, одинаковый объем данных - вопрос состоит в том, сколько электрической энергии потребляет мозг?
FAO information tools require a limited amount of data to run and may be well-suited for use in countries where the number of climate observation stations tends to be low. Для информационных инструментов ФАО требуется ограниченный объем данных, и они могут быть вполне пригодны для использования в странах с небольшим количеством станций наблюдения за климатом.
The hot spot had been up for a year, and according to the deal he and Devine have struck, users in this area can get a small amount of data for free. Точка доступа существует в деревне уже год, и по условиям сделки между Уоллесом и Девайном, пользователи в этом районе могут получать бесплатно небольшой объем данных.
The large amount of data provided by Earth-observing satellites can be used to set up health early warning systems capable of revealing any data that signal cause for concern or changing trends. Большой объем данных, поступающих со спутников наблюдения Земли, можно использовать для создания в сфере здравоохранения систем раннего оповещения, которые способны выявлять любые данные, служащие основанием для тревоги, или изменение тенденций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.