Beispiele für die Verwendung von "amusing" im Englischen mit Übersetzung "забавный"
Übersetzungen:
alle67
забавный19
веселить8
развеселить8
развлекать7
позабавить4
забавлять2
andere Übersetzungen19
He's pleasant, amusing, and he acts his age.
Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту.
And that she can be amusing, under the right circumstances.
И что она может быть забавной, в правильных обстоятельствах.
In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли?
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30.
In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man.
Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this.
Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это.
Among the more amusing results that have come out of experimental economics are those concerning altruism and selfishness.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Our failure to think clearly about such matters would be amusing if the potential consequences were not so serious.
Наша неспособность ясно размышлять о таких вопросах была бы забавной, если бы потенциальные последствия не были столь серьезными.
The current charade of international control over Assad’s chemical arsenal would be amusing if it were not so blatantly perfidious.
Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской.
This suggestion may be amusing coming from a child, but there's nothing funny when governments apply it, as they increasingly do, to complex policies that involve science and technology.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями.
However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture.
Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung