Beispiele für die Verwendung von "ana" im Englischen mit Übersetzung "ана"

<>
"Ana Maria Guardi", but worn away. "Ана Мария Гварди", но стёрто.
Ana was in over her head. Ана влезла туда, куда не следовало.
Why do you think it's me, Ana? И почему же ты так думаешь, Ана?
Ana asked me to be Isabella's godmother. Ана предложила мне стать крестной мамой Изабеллы.
You know what, I reckon the ANA guys are all right. Знаешь, Скип, я считаю, что парни из АНА вполне нормальные.
Now, they're 13 miles up the road in Santa Ana. Но они там на расстоянии 20 км в Санта Ане.
Ana didn't open up until I showed her a little compassion. Ана не шла на контакт, пока я не проявила сострадание.
You told Ana that she should ask us to adopt her baby? Ты сказала Ане, что она должна попросить нас усыновить ее ребенка?
In July 2002 Josep Piqué was replaced as Foreign Minister by Ana Palacio. В июле 2002 года должность министра иностранных дел Испании вместо Хосепа Пике заняла Ана Паласио.
Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly. Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА.
I understand you have business here, but I am warning you to stay away from Ana. Я понимаю, что у вас здесь дела, но предупреждаю Держитесь подальше от Аны.
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre. В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА.
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану.
ANA has made significant progress and in terms of recruiting, training and fielding of units, the security sector reform process has exceeded its objectives. АНА добилась заметных успехов, а что касается комплектования, обучения и развертывания подразделений, то планы, поставленные в ходе процесса реформ в секторе безопасности, были перевыполнены.
In 2004, mark Duffy and his family were granted an order of protection from Maria Cordero, a 47-year-old latina living in Santa Ana. В 2004 Марк Даффи и его семья получили охранный ордер против Марии Кордеро, латиноамериканка, 47 лет, живет в Санта-Ане.
What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off? Что, если Джо дает машину своего отца этому парню, он проезжает на красный свет, таранит машину с Аной и близнецами и убегает?
The FMLN's most reform-minded, democratic, modern, and brilliant leaders - Facundo Guardado, Joaquin Villalobos, Salvador Samayoa, Ana Guadalupe Martinez, and Ferman Cienfuegos - have all left the party. Все наиболее талантливые, демократичные, современные и настроенные на реформы лидеры Фронта - Факундо Гуардадо, Йоакин Виллалобос, Сальвадор Самайоа, Ана Гуадалупе Мартинес и Ферман Киенфуегос - вышли из рядов партии.
Ana Maria Cetto (Mexico), Deputy Director-General and Head, Department of Technical Cooperation, International Atomic Energy Agency; and former Research Professor, Institute of Physics, National University of Mexico, Mexico Ана Мария Сетто (Мексика), заместитель Генерального директора и глава Департамента технического сотрудничества, Международное агентство по атомной энергии; и бывшая профессор-исследователь, Институт физики, Национальный университет Мехико, Мексика
The Co-Chairpersons of round table 3, Ana Vilma de Escobar, Vice-President of El Salvador, and Olga Algayerova, State Secretary for Foreign Affairs of Slovakia, presided over the round table. Председательские функции в рамках этого «круглого стола» выполняли сопредседатели «круглого стола» 3 вице-президент Сальвадора Ана Вильма де Эскобар и государственный секретарь министерства иностранных дел Словакии Ольга Алгаерова.
The Co-Chairpersons of round table 3, Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-President of El Salvador, and Olga Algayerova, State Secretary for Foreign Affairs of Slovakia, presided over the round table. Председательские функции в рамках этого «круглого стола» выполняли сопредседатели «круглого стола» 3 вице-президент Сальвадора Ана Вильма Альбанес де Эскобар и государственный секретарь министерства иностранных дел Словакии Ольга Алгаерова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.