Beispiele für die Verwendung von "analysis paralysis" im Englischen

<>
That sounds like analysis paralysis. Похоже на аналитический паралич.
It is extremely easy to experience “analysis paralysis” while trying to trade forex or any market for that matter. Чрезвычайно легко испытать "паралич анализа" при попытке торговать на рынке Форекс с учетом всей этой информации.
Analysis, paralysis, got you on dialysis Размышление, оцепенение, почувствуй разделение
But in all frankness I must submit to you, Sir, that the analysis I have given is neither more stark, nor more unpleasant, than the excruciating and extended paralysis that still afflicts the Conference. Но я должен со всей откровенностью сказать Вам, сэр, что предпринятый мною анализ не более жёсток и не более неприятен, чем тот изнурительный и затяжной паралич, которым все еще поражена Конференция.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
But from a very strategic level, the EU’s continued economic paralysis could give rise to something far more dangerous than simple political radicalization: the de-legitimization of the Western model as a whole. С точки зрения высокой стратегии, сохраняющийся в ЕС экономический паралич может породить нечто гораздо более опасное, чем простая политическая радикализация. Речь идет об утрате легитимности западной модели в целом.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone's debt snowball into a global avalanche. МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
For Mikhail Gorbachev in the 1980's, the catalyst for his perestroika was the USSR's growing economic paralysis. Для Михаила Горбачева в 1980-х годах катализатором для его перестройки стал прогрессирующий паралич экономики СССР.
Market analysis Анализ рынка
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis. Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Consensus is the negation of leadership and frequently a recipe for political paralysis. Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold? Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
Some blame the hybrid nature of de Gaulle's system for France's seeming political paralysis. Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
Such political paralysis on key economic issues is increasingly unsettling for the US private sector, and for other countries that rely on a strong US at the core of the global economy. Такая политическая беспомощность по ключевым экономическим вопросам становится все более тревожной для частного сектора США и для других стран, которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
this would inevitably lead to policy paralysis and institutional decay. это неизбежно приведет к параличу политики и институционному развалу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.