Beispiele für die Verwendung von "animates" im Englischen
Paul Debevec animates a photo-real digital face
Пoл Дебевек создаёт фото-реалистичное цифровое лицо.
And you can see those different wrinkles actually show up as she animates.
И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации.
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time.
Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами.
We will be guided, and bound, by the rule of law - and the spirit of ordered liberty that animates it.
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы.
And it will eliminate not only the West’s remaining moral authority, but also the sense of purpose that animates NATO.
И это уничтожит не только остатки морального авторитета Запада, но также и смысл, ради которого существует НАТО.
The only thing wrong is that the grid animates on too. And what we want is for the grid to be static.
Плохо только то, что анимация применяется и к сетке, а мне нужно, чтобы сетка оставалась неподвижной.
And you can see here, as this animates over, Steven's actual data against the background of all other patients, against this information.
Вы можете видеть при помощи анимации, как данные Стивена соотносяться с данными других пациентов, с этой информацией.
Many Muslims understand – as well as anyone in the West, and in the same terms – the underlying causes of the alienation that animates Islamic radicalism and violence.
Многие мусульмане, так же как и люди на Западе, понимают причины, лежащие в основе отчуждения, разжигающего исламский радикализм и насилие.
The possibility that Southeast Asia’s governments might begin to play America and China off against each other is one of the concerns that most animates the latest US quadrennial defense review, which is intended to “focus on the Pacific Ocean” in awareness of China’s growing naval power.
Вероятность того, что правительства стран Юго-Восточной Азии станут «натравливать» Америку и Китай друг на друга, является одной из важнейших проблем, рассматриваемых в последнем отчёте США по обороне, составляемом раз в четыре года. Данный отчёт предлагает «сосредоточиться на тихоокеанском регионе» в связи с растущей морской мощью Китая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung