Beispiele für die Verwendung von "annihilation" im Englischen
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
Today’s challenge is to avoid “matter annihilation”: China must prevent its net foreign assets from disappearing.
Сегодняшняя задача – избежать «аннигиляции материи»: Китай должен защитить свои чистые иностранные активы от исчезновения.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland.
Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
Moreover, the greatest threat of the 1960's and 1970's - nuclear annihilation - has diminished.
Более того, самая большая угроза 1960-х и 1970-х годов - ядерное уничтожение - уменьшилась.
For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению.
But now they will be satisfied with nothing other than total annihilation of the Thal people.
Но теперь они ничем не будут удовлетворены, кроме полного уничтожения людей Тал.
"War in slow motion," it seems, does run the risk of becoming a war of annihilation.
«Замедленная война», похоже, несет в себе угрозу превращения в войну на уничтожение.
Instead of investing in weapons of mass annihilation, governments must allocate resources towards meeting human needs.
Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
I grew up in a world in which peace and stability were assured by the threat of global nuclear annihilation.
Я вырос в мире, в котором мир и стабильность обеспечивались угрозой глобального ядерного уничтожения.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's threats of annihilation are taken seriously in Israel because of the trauma of the Holocaust.
К угрозам уничтожения со стороны президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в Израиле относятся серьезно из-за травмы Холокоста.
The means of this denial were the annihilation of offending populations - the Jews foremost among them - in a merciless attempt at social purification.
Средством достижения этого отрицания было уничтожение поселений нарушающих такой правопорядок - главным образом евреев - в попытке безжалостной социальной чистки.
But in this looming war of all against all, it is Iraq’s small community of Assyrian Christians that is at risk of annihilation.
Однако в этой надвигающейся войне всех против всех именно небольшая община ассирийских христиан в Ираке находится под угрозой полного уничтожения.
How can it be at ease when a plethora of weapons of mass destruction, nuclear and conventional, remain as potentials for our total annihilation?
Как же она может вести безмятежное существование в то самое время, когда множество оружия массового уничтожения, ядерного и обычного, по-прежнему выступает в качестве потенциального фактора нашего полного истребления?
Consider the case of Kobani, on Syria’s border with Turkey, which was threatened with annihilation after ISIS captured more than 300 nearby Kurdish villages.
Посмотрите, что произошло с городом Кобани на границе Сирии и Турции. Ему грозило уничтожение после того, как ИГИЛ захватил более 300 соседних курдских деревень.
Weapons of mass destruction with their potential large-scale destruction and annihilation of human beings are diametrically opposed to a human-centred concept of security.
Оружие массового уничтожения с его потенциалом широкомасштабного уничтожения и истребления человеческих существ диаметрально противоположно концепции безопасности, в центре которой стоит человек.
It defies logic that the annihilation of the Palestinian leadership, political structure and government institutions could ever lead to peace, security and prosperity for Israel.
Утверждение о том, что уничтожение палестинского руководства, политической структуры и правительственных институтов может вообще обеспечить мир, безопасность и процветание Израиля, противоречит самой логике.
a sense of power combined with an ever-present apocalyptic fear of annihilation, reflected in its hostile reaction to any initiative that touches its physical security.
чувство власти в сочетании с постоянным апокалиптическим страхом уничтожения, отражающемся в его враждебной реакции на любую инициативу, затрагивающую его физическую безопасность.
At a stroke, the empire that stole millions of hectares of Chinese territory over the centuries, and that threatened the People’s Republic with nuclear annihilation, simply vanished.
В один момент империя, которая на протяжении веков украла миллионы гектаров территорий Китая и держала Народную Республику под угрозой ядерного уничтожения, просто исчезла.
During the missile crisis, most senior security officials advising the president wanted to launch military action against Soviet forces, a course that could well have ended in nuclear annihilation.
Во время этого кризиса большинство советников президента, занимавших высшие посты в сфере безопасности, хотели начать военные действия против советской армии. Это был курс, который вполне мог привести к взаимному ядерному уничтожению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung