Exemples d'utilisation de "anthropogenic carbon dioxide emission" en anglais
The local authorities participating in the Cities for Climate Protection Campaign together account for about 15 per cent of global anthropogenic carbon dioxide emissions.
На местные органы власти, участвующие в кампании «Города за защиту климата», приходится 15 процентов глобальных антропогенных выбросов углекислого газа.
The secretariat shall publish an annual compilation and accounting report for each Party included in Annex I and forward it to the COP/MOP, the Compliance Committee and the Party concerned, indicating, inter alia, its current retirement amount and aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions for all years of the commitment period that have been subject to review in accordance with Article 8.
Секретариат публикует ежегодный доклад о компиляции и учете для каждой Стороны, включенной в приложение I, и препровождает его КС/СС, Комитету по соблюдению и соответствующей Стороне, с указанием, в частности, ее текущего изъятого из обращения количества и совокупных антропогенных выбросов в эквиваленте диоксида углерода за все годы периода действия обязательств, в отношении которых было проведено рассмотрение согласно статье 8.
In this case, the carbon dioxide emission and fuel consumption measured during the regular Type I test may be used.
В этом случае может использоваться значение выбросов двуокиси углерода и расхода топлива, полученное в ходе обычного испытания типа I.
Total anthropogenic carbon dioxide emissions including emissions/removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 1995, 2000, 2005 and 2006
Общие антропогенные выбросы диоксида углерода, включая выбросы/абсорбцию в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, 1990, 1995, 2000, 2005 и 2006 годы
Of primary importance are carbon dioxide emission from the combustion of fossil fuels, and the release of methane during the extraction of natural gas, oil or coal, and the transport of natural gas.
Особого внимания заслуживает проблема выбросов двуокиси углерода в результате сжигания ископаемых видов топлива и высвобождения метана в процессе добычи природного газа, нефти или угля и транспортировки природного газа.
[Those Parties included in Annex [B] [I] for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in [the base period] shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in [the base period] from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount.
[Те Стороны, включенные в приложение [В] [I], для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство являлись в [1990 году] [базовый период] чистыми источниками выбросов парниковых газов, для целей расчета своих установленных количеств включают в свои выбросы за базовый 1990 год или за базовый период совокупные антропогенные выбросы из источников в эквиваленте диоксида углерода за вычетом абсорбции поглотителями в [1990 году] [базовый период] в результате изменений в землепользовании.
As an alternative, the manufacturer may provide data to show that the carbon dioxide emission and fuel consumption remain constant ± 4 per cent between regeneration phases.
В качестве альтернативы завод-изготовитель может представлять данные, указывающие, что уровень выбросов диоксида углерода и потребления топлива между этапами регенерации остается постоянным с допуском ± 4 %.
Replace Article 3, paragraph 13, with: If the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources and removals by sinks of a Party included in Annex I in a commitment period are less than its assigned amount under this Article, this difference shall, on request of that Party, be added to the assigned amount for that Party for subsequent commitment periods.
? Заменить пункт 13 статьи 3 следующим текстом: Если совокупные антропогенные выбросы парниковых газов в эквиваленте диоксида углерода и их абсорбция поглотителями в какой-либо Стороне, включенной в приложение I, в тот или иной период действия обязательств, окажутся меньше количества, установленного для нее согласно настоящей статье, то эта разница, по просьбе этой стороны, прибавляется к установленному количеству этой Стороны на последующие периоды действия обязательств.
Total anthropogenic carbon dioxide emissions including emissions/removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 1995, 2000, 2004 and 2005
Общие антропогенные выбросы диоксида углерода, включая выбросы/абсорбцию в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, 1990, 1995, 2000, 2004 и 2005 годы
Total anthropogenic carbon dioxide emissions excluding emissions/removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 1995, 2000, 2004 and 2005
Общие антропогенные выбросы диоксида углерода, исключая выбросы/абсорбцию в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, 1990, 1995, 2000, 2004 и 2005 годы
Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount.
Те Стороны, включенные в приложение I, для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство являлись в 1990 году чистыми источниками выбросов парниковых газов, для целей расчета своих установленных количеств включают в свои выбросы за базовый 1990 год или за базовый период совокупные антропогенные выбросы в эквиваленте диоксида углерода за вычетом абсорбции поглотителями в 1990 году в результате изменений в землепользовании.
Net anthropogenic carbon dioxide emissions and removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 1995, 2000, 2005 and 2006
Чистые антропогенные выбросы и абсорбция диоксида углерода в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, 1990, 1995, 2000, 2005 и 2006 годы
In the second commitment period, from 2013 to V, each Party included in Annex I shall elect to use either the number of gigagrams of carbon dioxide equivalent or the percentage of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions relative to the base year or period as listed in Annex C for the purpose of calculating its assigned amount in the commitment period.
Во второй период действия обязательств с 2013 по V год каждая Сторона, включенная в приложение I, принимает решение использовать либо гигаграммы эквивалента диоксида углерода, либо процентную долю своих совокупных антропогенных выбросов в эквиваленте диоксида углерода по отношению к базовому году или периоду, как это предусмотрено в приложении С, для целей расчета своего установленного количества в период действия обязательств.
Net anthropogenic carbon dioxide emissions and removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 1995, 2000, 2004 and 2005
Чистые антропогенные выбросы и абсорбция диоксида углерода в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, 1990, 1995, 2000, 2004 и 2005 годы
In the second commitment period, from 2013 to [X], each Party included in Annex I shall elect to use either the number of gigagrams of carbon dioxide equivalent or the percentage of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions relative to the base year or period as listed in Annex [B] [C] for the purposes of calculating its assigned amount in the commitment period.
В течение второго периода действия обязательств с 2013 по [Х] год каждая Сторона, включенная в приложение I, принимает решение использовать либо количество гигаграмм эквивалента диоксида углерода, либо процентную долю своих совокупных антропогенных выбросов в эквиваленте диоксида углерода по сравнению с базовым годом или периодом, предусмотренным в приложении [В] [С], для целей расчета ее установленного количества на период действия обязательств.
[The “assigned amount” for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in Annex B of the Protocol of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A of the Protocol in 1990, or the base year or period determined in accordance with Article 3, paragraph 5 of the Protocol, multiplied by five.
[" установленное количество " для каждой Стороны, включенной в приложение I, равно указанной для нее в приложении В Протокола и помноженной на 5-процентной доли ее совокупных антропогенных выбросов парниковых газов, выраженной в эквиваленте диоксида углерода, приведенной в приложении А Протокола, в 1990 году или в базовом году или за период, определенный в соответствии с пунктом 5 статьи 3 Протокола;]
Parties that undertake such actions or commitments as described in paragraph 1 above shall ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases do not exceed their agreed targets inscribed in Annex I for the assessment period 2012-2017.
Стороны, которые осуществляют такие действия или обязательства, которые предусмотрены в пункте 1 выше, обеспечивают, чтобы их совокупные антропогенные выбросы парниковых газов в эквиваленте диоксида углерода не превышали их согласованных целевых показателей, зафиксированных в приложении I для периода оценки 2012-2017 годов.
In the second commitment period, from 2013 to V, each Party included in Annex I shall elect to use either the number of gigagrams of carbon dioxide equivalent or the percentage of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions relative to the base year or period as listed in Annex C7 for the purpose of calculating its assigned amount in the commitment period.
Во второй период действия обязательств с 2013 по V год каждая Сторона, включенная в приложение I, принимает решение использовать либо гигаграммы эквивалента диоксида углерода, либо процентную долю своих совокупных антропогенных выбросов в эквиваленте диоксида углерода по отношению к базовому году или периоду, как это предусмотрено в приложении С, для целей расчета своего установленного количества в период действия обязательств.
Worldwide, the transport sector accounts for about 23 per cent of anthropogenic carbon dioxide emissions today.
На сегодняшний день в глобальном масштабе на транспортный сектор приходится почти 23 процента антропогенных выбросов двуокиси углерода.
If the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources and removals by sinks of a Party included in Annex I in a commitment period are less than its assigned amount under this Article, this difference shall, on request of that Party, be added to the assigned amount for that Party for subsequent commitment periods.”
Если совокупные антропогенные выбросы Стороны, включенной в приложение I, в эквиваленте диоксида углерода из источников и их абсорбция поглотителями в тот или иной период действия обязательств окажутся меньше количества, установленного для нее согласно настоящей статье, то эта разница по просьбе этой Стороны прибавляется к установленному количеству этой Стороны на последующие периоды действия обязательств ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité