Beispiele für die Verwendung von "anti-pneumococcus vaccination" im Englischen
In the area of public health, and more specifically infectious disease, MSSS has devoted particular efforts since 1994 to a free hepatitis B vaccination program for high-priority populations, and a pneumococcus vaccination program for people aged 65 and over.
В плане охраны здоровья и, более конкретно, борьбы с инфекционными заболеваниями МЗСО, начиная с 1994 года, прилагало немалые усилия для осуществления программы бесплатной вакцинации против гепатита В особо нуждающихся в этом категорий населения и программы вакцинации от пневмококка для лиц в возрасте от 65 лет и старше.
Even assuming the best-case scenario-that SARS is eliminated by the end of this year-increased flu vaccination and better availability of diagnostics will benefit millions of people worldwide.
Даже предположив, что события будут развиваться по самому лучшему сценарию - например, ТОРС устранен к концу этого года - увеличение вакцинации против гриппа и более доступная диагностика принесут пользу миллионам людей во всем мире.
They did a bunch of vaccinations, including pneumococcus.
Они делали кучу прививок, включая от пневмококка.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom.
Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
Then don't believe her, and start her on Ceftriaxone for pneumococcus.
Тогда не верьте ей, и начните давать цефтриаксон от пневмококковой инфекции.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics.
Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
Experimental schemes have been implemented in Latin America in which child allowances are conditional on school attendance and vaccination.
Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Rather than helping Serbs achieve a moral catharsis by punishing their guilty leaders for their misdeeds, the Hague Tribunal is only reinforcing anti Western prejudices and the sense of victimization already pervasive in Serbia.
Обвиняя виновных сербских лидеров за преступления, Гаагский трибунал не помогает сербам достичь морального катарсиса, а скорее только усиливает анти - западные предубеждения и чувство преследования, итак глубокое в Сербии.
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
Sure, ask her, and when she refuses to tell you anything, start her on Ceftriaxone for pneumococcus.
Конечно, спросите её, и когда она откажется что-либо говорить, Начинайте цефтриаксон от пневмококка.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent.
Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast.
Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро.
Vaccines represent the most cost-effective intervention for preventing childhood illness, and they already exist for most common bacterial causes of pneumonia (pneumococcus and Hib) and for the leading causes of diarrhea (rotavirus).
Вакцины представляют собой наиболее экономически эффективное вмешательство для профилактики болезней детского возраста, и они уже существуют для наиболее распространенных причин бактериальной пневмонии (пневмококковой и гемофильной инфекции), а также ведущих причин диареи (ротавирусной).
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized.
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
Doctor's been delayed so the vaccination appointments have all been put back by half an hour.
Доктор задерживается, поэтому назначенные прививки откладываются на полчаса.
The first technical meeting of the Advance Market Commitment took place in Rome in September 2006, with the participation of G-8 countries, when a pilot project against pneumococcus, a lethal pneumonia-inducing bacteria which still kills 1.6 million people a year, most of them children, was agreed.
Первое техническое совещание Механизма авансовых рыночных обязательств было проведено в сентябре 2006 года в Риме при участии представителей стран, входящих в «Группу восьми», и на этом совещании было принято решение об осуществлении пилотного проекта по борьбе с пневмококковой инфекцией, вызываемой смертельно опасной легочной бактерией, от которой до сих пор ежегодно погибает 1,6 млн. человек, прежде всего детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung