Beispiele für die Verwendung von "antigen" im Englischen

<>
And PCH antigen is negative. И антиген холодовой пароксизмальной гемоглобинурии отрицателен.
It's a human leukocyte antigen test. Это тест на антиген человеческого лейкоцита.
Detective, we just received a report, there is some disturbance at Antigen Labs. Детектив, поступил сигнал об инциденте в "Антиген Лабе".
Acquired immunity develops after a pathogen has entered the body and maintains memory of previous exposures, yielding a stronger response following subsequent exposure to the same antigen. Приобретенный иммунитет развивается после попадания патогена в организм, сохраняет память о предыдущих воздействиях и обеспечивает более сильную реакцию на последующее воздействие того же антигена.
The immunization targets for 2002-2005 included 80 per cent coverage in every district for each antigen in at least 80 per cent of countries; the global certification of polio eradication; measles mortality reduction by one half; and elimination of maternal and neonatal tetanus (MNT). Показатели иммунизации на 2002-2005 годы предусматривали охват иммунизацией каждым антигеном 80 процентов населения в каждом районе по меньшей мере в 80 процентах стран; подтверждение факта искоренения полиомиелита во всем мире; сокращение вдвое смертности от кори; и ликвидацию столбняка среди матерей и новорожденных (СМН).
She needs very specific blood, lacking the same antigens as hers. Ей нужна очень специфичная кровь, содержащая те же антигены, что и у нее.
So over time, repeated contact with the same male partner acts to stimulate and strengthen a tolerant immune response to his transplantation antigens. Поэтому с течением времени постоянный контакт с одним и тем же партнером мужского пола стимулирует и укрепляет толерантную реакцию иммунитета к его трансплантационным антигенам.
Immune cells recognise the same transplantation antigens on the developing baby, and so support the process through which the embryo implants into the wall of the uterus and forms a healthy placenta and fetus. Клетки иммунитета признают те же трансплантационные антигены в развивающемся ребенке и поддерживают таким образом процесс, в ходе которого эмбрион прикрепляется к стенке матки, а также формируется здоровая плацента и плод.
Once deposited in the vagina and the cervix of a woman, these persuade the woman’s immune system to adopt a profile that tolerates (that is, recognises and accepts) sperm proteins known as “transplantation antigens”. При попадании во влагалище и в шейку матки они «уговаривают» иммунную систему женщины принять «состояние», толерантное к протеинам спермы, известным под названием «трансплантационные антигены».
Key programme indicators for the MTSP period suggest a significant reduction in stock-outs at national level for antigens used in routine immunization but only limited improvements in the overall condition of national cold stores. Ключевые программные показатели за период ССП свидетельствуют о том, что в странах существенно сократился дефицит антигенов, используемых в регулярной иммунизации, но было лишь незначительно улучшено общее состояние холодильных складов.
Absence of exposure to seminal fluid may be one factor explaining why preeclampsia incidence is higher after use of donated eggs or donor sperm, where prior female contact with the donor transplantation antigens has not occurred. Отсутствие взаимодействия с семенной жидкостью может быть одним из факторов, объясняющих, почему преэклампсия наблюдается чаще после применения донорской яйцеклетки или донорской спермы, когда никакого контакта женщины с донорскими трансплантационными антигенами не происходило.
In couples who conceive using a modified version of IVF known as ICSI (intracytoplasmic sperm injection), preeclampsia incidence is also higher in women who experience minimal exposure to their partner’s transplantation antigens due to very low sperm counts. В парах, использующих при зачатии модифицированную версию ЭКО, известную под названием Интрацитоплазматическое введение спермы, частота формирования преэклампсии также чаще наблюдается у женщин, которые минимально взаимодействовали с трансплантационными антигенами своих партнеров из-за очень низкого содержания сперматозоидов.
Future goals of the national immunization programme are: attainment and maintenance of vaccination coverage above 95 per cent on average; strengthening of epidemiological monitoring mechanisms; introduction of booster doses and other antigens; and further involvement of the private sector. Национальная программа иммунизации преследует следующие цели, которые должны быть достигнуты в будущем: обеспечение и поддержание охвата вакцинацией на среднем уровне более 95 %, улучшение средств эпидемиологического контроля, внедрение системы повторного введения вакцин и других антигенов и более широкое участие частного сектора.
The Syrian Ministry of Health met the Agency's requirements for additional vaccines used in the expanded programme on immunization as in kind contributions, in addition to the donation by UNICEF of the six main antigens, including hepatitis-B and quadruple (diphtheria, pertussis, tetanus and haemophilus influenzae type-b vaccine). Министерство здравоохранения Сирии удовлетворяло потребности Агентства в дополнительных вакцинах, используемых в рамках расширенной программы иммунизации, в виде взносов натурой в дополнение к предоставленным ЮНИСЕФ в виде дара шести основным антигенам, включая гепатит B и четырехкомпонентную вакцину (против дифтерии, коклюша, столбняка и гемофильного гриппа типа B).
The immune system, one of the most complex systems of the human body, is composed of cells of several types (lymphocytes and accessory cells) strategically spread throughout the body, perfectly positioned to recognize antigens (non-self or foreign substances and cells) and to neutralize or destroy them; this protects against infections and cancer. Иммунная система- одна из наиболее сложных систем организма человека- состоит из нескольких типов клеток (лимфоциты и А-клетки), которые стратегически распределены по всему организму и идеально подходят для решения задач по распознаванию антигенов (" не свои " или чужеродные вещества и клетки) и их нейтрализации или уничтожению; такой механизм защищает от инфекций и рака.
So what we're going to do is take an articular cartilage from a young, healthy pig, strip it of its antigens, load it with your stem cells, then put it back on to that arthritic surface in your knee, tack it on there, have you heal that surface and then create a new biologic surface for your knee. Мы намерены взять суставной хрящ от молодой и здоровой свиньи, очистить его от антигенов, загрузить её стволовыми клетками больного, трансплантировать на повреждённую артритом поверхность колена, прикрепить её, дать больному самому выправить поверхность и создать новую биологическую поверхность на колене.
Microsoft Antigen Data Execution Prevention compatibility Совместимость предотвращения выполнения данных Microsoft Antigen
The Microsoft Antigen service is enabled on the server. На сервере включена служба Microsoft Antigen.
The Exchange Analyzer also reads the following registry entry to determine whether the Kaspersky scan engine for Microsoft Antigen is installed on the Exchange Server. Кроме того, средство анализа Exchange читает следующую запись реестра для определения того, установлен ли на сервере Exchange антивирусный сканер Касперского для Microsoft Antigen.
The Microsoft Exchange Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Microsoft Antigen service. Для определения значения раздела Started службы Microsoft Antigen средство анализа Microsoft Exchange запрашивает класс WMI Win32_Service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.