Beispiele für die Verwendung von "appeal to court" im Englischen

<>
Chandra then made an appeal to the court, where he lost the case. Чандра затем подал апелляцию в суд, но проиграл свое дело.
In the case where a woman was not paid the compensation, she could appeal to court, which ultimately decides in her favor; in such case, following woman's re-employment, payment of the compensation is made by the employer. В том случае, если женщине отказывают в предоставлении указанной компенсации, она может обратиться в суд, который все же примет решение в ее пользу; в таком случае это пособие выплачивается женщине по ее возвращении на работу непосредственно работодателем.
Any aggrieved person may appeal to the Restrictive Trade Practices Tribunal and finally to the High Court. Любое пострадавшее лицо может подать апелляцию в Суд по ограничительной деловой практике и- в последней инстанции- в Высокий суд.
Courts of the States judge violations of rights as courts of first instance; thereafter, interested parties can appeal to a higher court (the Supreme Court of the State or the Court of Appeals, as appropriate). Суды штатов рассматривают случаи, связанные с нарушением прав человека, как суды первой инстанции; впоследствии заинтересованные стороны могут подать апелляции в суд высшей инстанции (по мере необходимости либо в Верховный суд штата или кассационный суд).
With regard to the alleged violation of the right to appeal to a higher tribunal according to law, the State party recalls that the author appealed his conviction pronounced by the trial court to the Supreme Court, and argues that his claim has no merit. Касаясь утверждения о нарушении предусмотренного в законе права на подачу апелляции в суд высшей инстанции, государство-участник указывает, что автор сообщения обжаловал вынесенный ему приговор в Верховном суде и что эта претензия не имеет под собой никаких оснований.
Ensuring the right of appeal to the Court on an equal basis for women and men as one of the mechanisms for the realization and protection of human rights and fundamental freedoms during judicial process, is one of the main judicial reforms realized in the country. Одна из основных судебных реформ, проводимых в стране, заключается в обеспечении права подачи апелляции в суд на равноправной основе для женщин и мужчин в качестве одного из механизмов реализации защиты прав человека и основных свобод в ходе судебного процесса.
``In-house hearing officers," the Commission's internal review process, are a joke, and a company's right to appeal to the European Court of Justice is a mockery in merger cases (though less so in the case of an action for market abuse), given the timing of the Court's rulings. "Штатные должностные лица, проводящие устные слушания", внутренний процесс Комиссии по пересмотру - это объект для насмешек, а право компании подать апелляцию в Суд европейских сообществ - это издевательство в случае дел со слиянием (хотя и в меньшей степени, чем в случае действий, связанных с злоупотреблениям на рынке), если принять во внимание, сколько времени требуется этому суду для вынесения постановлений.
An appeal to the Higher Court has also remained unanswered. Апелляция в Высший суд также остается без ответа.
On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected. 30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд.
A further appeal to the Supreme Court of Uzbekistan was dismissed on 9 September 1999. Новая апелляция, поданная в Верховный суд Узбекистана, была отклонена 9 сентября 1999 года.
Further appeal to the federal courts and the High Court of Australia then is available. Кроме того, можно подавать апелляции в федеральные суды и Высокий суд Австралии.
On 18 November, Vice-President Bemba submitted an appeal to the Supreme Court, alleging electoral irregularities. 18 ноября вице-президент Бемба направил апелляцию в Верховный суд, утверждая, что в ходе выборов были допущены нарушения.
A motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed in 1999. Ходатайство о разрешении подать апелляцию в Верховный суд Канады было отклонено в 1999 году.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever. Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года.
The author's appeal to the Supreme Court (recurso de casacion) was dismissed on 13 December 1997. Поданная автором апелляция в Верховный суд (recurso de casacion) была отклонена 13 декабря 1997 года.
On 29 October 1999, the author was denied Special Leave to Appeal to the High Court of Australia. 29 октября 1999 года автору сообщения было отказано в специальном разрешении на подачу апелляции в Высокий суд Австралии.
Mr. Müller's appeal to the Supreme Court of Namibia was dismissed with costs on 21 May 1999. Апелляция г-на Мюллера в Верховный суд Намибии была отклонена 21 мая 1999 года с возложением судебных издержек на истца.
The author's appeal to the New South Wales Court of Criminal Appeal was lodged on 30 July 2001. Апелляция автора в Уголовный апелляционный суд Нового Южного Уэльса была подана 30 июля 2001 года.
Any person who is aggrieved by a finding of the Commission may bring an appeal to the Supreme Court. Любое лицо, не согласное с выводами Комиссии, может подать апелляцию в Верховный суд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.