Exemples d'utilisation de "appear to the right" en anglais

<>
An icon for the extension will appear to the right of your address bar. Значок расширения появится справа от адресной строки.
You can also archive a conversation by moving your cursor over it in the message list and clicking the Archive icon that appears to the right. Чтобы заархивировать обсуждение, можно также навести на него курсор в списке сообщений и нажать на иконку Архивировать, которая появится справа.
Notes: You can also archive a conversation by moving your cursor over it in the message list and clicking the Archive icon that appears to the right. Чтобы заархивировать обсуждение, можно также навести на него курсор в списке сообщений и нажать на иконку Архивировать, которая появится справа.
Display ads (Reserved), also called Banner ads, are 300x250 banner ads which appear to the right of the main video. Резервируемые медийные объявления, или баннерные объявления – это баннеры размером 300 x 250 пикселей, которые располагаются справа от основного видео.
Live chat is enabled by default and will appear to the right of the video player only when your event is active. Комментарии к прямой трансляции включены по умолчанию и отображаются только во время эфира. Окно комментариев находится справа от проигрывателя.
Keep in mind that your name and profile picture will only appear to the people who have permission to view your Page likes. Помните о том, что ваше имя и фото профиля будут отображаться только для людей, у которых есть разрешение просматривать ваши отметки «Нравится» Страницы.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
The Home button will appear to the left of your address bar. Кнопка "Главная страница" появится слева от адресной строки.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
it wants investments that appear to the financial sector as productive. Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
Turn the key to the right. Поверни ключ вправо.
Less obviously, a country does not want misguided or pointless change; it wants investments that appear to the financial sector as productive. Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
The difficulty with implementing this policy has been that its preventive aspects – social support and reintegration of delinquents – appear to the frightened population living in the affected areas as being “soft on crime” and overly generous. Сложность осуществления этой политики заключается в том, что ее превентивные аспекты – социальная поддержка и ре-интеграция правонарушителей – кажутся испуганному населению неблагополучных районов «мягким» отношением к преступности и слишком щедрым подходом.
He made a sharp turn to the right. Он сделал резкий поворот направо.
If you tap Upload, links appear to the Photos app on your device. Если выбрать команду Добавить, появятся ссылки на приложение "Фото" на вашем устройстве.
Keep to the right. Держитесь правой стороны.
If no priority is entered, the modeling variables appear to the user in the order in which they are attached to the product model. Если для переменной не установлен приоритет, переменные моделирования будут отображаться в порядке их присоединения к модели продукции.
So, straight, then to the right, and then? Значит, прямо, потом направо, а потом?
When you assign the activity to the attendee in New Delhi, India, the date and time appear to the attendee as August 16 at 20:00. Когда это мероприятие назначается участнику в Нью-Дели (Индия), для этого участника дата и время мероприятия будут отображаться как 16 августа, 20:00.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !