Beispiele für die Verwendung von "appears" im Englischen mit Übersetzung "значиться"
Übersetzungen:
alle5168
появляться1461
представляться695
казаться567
оказываться201
значиться156
фигурировать78
объявляться52
выходить52
предстать43
представать13
явствовать6
представший2
andere Übersetzungen1842
These meanings apply unless the contrary intention appears:
Применяются следующие значения, если только контекст не предполагает иного:
When the list of suggested values appears, press Return.
Когда появится список предлагаемых значений, нажмите клавишу RETURN.
The #NAME? error appears instead of the expected result.
Вместо ожидаемого результата отображается значение ошибки #ИМЯ?.
A lower value appears earlier in the list of themes.
Чем ниже значение, тем выше в списке располагается тема.
The Default theme has sortorder="0", and appears first in the list.
Тема по умолчанию имеет значение sortorder="0" и отображается в начале списка.
Prefix – Type the value that appears at the beginning of the field.
Префикс — введите значение, отображаемое в начале поля.
Examine the State and Log Required values in the header information that appears.
В появившемся заголовке проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала).
Copy the path that appears in the Value box, and then click Cancel.
Скопируйте путь в поле Значение и нажмите кнопку Отмена.
Remove any value that appears in the Values box, and then click OK.
Удалите из поля Значения все значения и нажмите кнопку ОК.
The SCL value appears in the X-MS-Exchange-Organization-SCL: X-header.
Значение SCL отображается в X-заголовке X-MS-Exchange-Organization-SCL:.
Your PC's IP address appears in the Value column, next to IPv4 Address.
IP-адрес вашего компьютера будет указан в столбце Значение рядом с пунктом IPv4-адрес.
Note the server name that appears in the Value box, and then click Cancel.
Запомните или запишите имя сервера в поле Значение и нажмите кнопку Отмена.
The listening port for SMTP appears to have been changed from its default of 25
Прослушиваемый порт SMTP мог измениться со своего значения по умолчанию 25
In the dialog box that appears, select the adjustment type and value that you want.
В открывшемся диалоговом окне выберите тип корректировки и нужное значение.
Check the source file to see whether the corresponding value appears correctly in the source field.
Проверьте исходный файл, чтобы узнать, правильно ли отображается соответствующее значение в исходном поле.
For instance, the term “agents” also appears in articles 5 and 6 and clearly retains the same meaning.
Например, термин " агенты " встречается также в статьях 5 и 6 и, как это совершенно ясно, сохраняет то же самое значение.
It therefore appears that the Security Council attaches no value even to other United Nations institutions and bodies.
Поэтому представляется, что Совет Безопасности не придает значения даже другим институтам и органам Организации Объединенных Наций.
I have made an oral correction, changing “sixtieth session”, as it appears in the text, to “sixty-first session”.
Я внес устную поправку, заменив слова «шестидесятой сессии», как это значится в тексте, словами «шестьдесят первой сессии».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung