Beispiele für die Verwendung von "applicant name" im Englischen

<>
The Applicant name dimension attribute under the Applicant dimension Атрибут аналитики Имя кандидата в аналитике Кандидат
(Optional) The Applicant name dimension attribute under the Applicant dimension (Необязательно) атрибут аналитики Имя кандидата в аналитике Кандидат
These names have been circulated to Syrian diplomatic missions abroad, and no visa applicant whose name appears on the list has been identified. Включенные в список имена рассылаются дипломатическим представительствам Сирии за рубежом, и среди лиц, обращавшихся за визами, никого из включенных в перечень обнаружено не было.
To date, no visa applicant whose name appears on the List has been identified. На сегодняшний день ни одно из лиц, фигурирующих в перечне, не обращалось с просьбой о выдаче визы.
Have your visa issuing authorities identified any visa applicant whose name appears on the list? Выявили ли ваши визовые службы какого-либо заявителя, имя которого включено в перечень?
Only when the court acknowledges the inconvenience may the applicant change his name. Лишь после того, как суд признает такое неудобство, заявитель может изменить свою фамилию.
We found that from 2009 to 2013, there were 13,180 patent applications filed by US organizations, or individuals residing in the US, in which at least one applicant had a MENA name. Мы обнаружили, что с 2009 по 2013 год, организациями США или лицами, проживающими в США было подано 13180 заявок на патенты, среди которых, по крайней мере, один заявитель имел имя из региона MENA.
The Form 6 requires the applicant to list their name and address, as well as that of the broker, the foreign seller and any foreign shipper. Форма 6 требует, чтобы заявитель указывал свою фамилию и адрес, а также фамилию и адрес брокера, иностранного продавца и иностранного отправителя.
A complaint in which the applicant does not state his name, surname and address is considered an anonymous complaint. Жалоба, в которой заявитель не указывает свою фамилию, имя и адрес, считается анонимной жалобой.
Furthermore, an applicant is not required to state a name, and may therefore put forward a request anonymously. Кроме того, податель запроса не обязан указывать свою фамилию и таким образом может подавать запрос анонимно.
For conformity assessment where the applicant is not the manufacturer, the name and address of the manufacturer; для оценки соответствия, когда заявитель не является изготовителем,- название и адрес изготовителя;
Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate. Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении.
It was noted that, unlike the basic factual assumption of the draft paragraph, in some countries the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. Было отмечено, что в отличие от базовой фактической предпосылки данного проекта пункта в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе о его нахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
UNCITRAL nevertheless recognized that, in some countries, the assignment of domain names is only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. Вместе с тем ЮНСИТРАЛ признала, что в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе информации о его местонахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
However, in some countries the assignment of domain names is only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name relates. Однако в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе информации о его местонахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
However, at the Working Group's thirty-ninth session, it was said that in some countries the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. В то же время на тридцать девятой сессии Рабочей группы было указано, что в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе информации о его местонахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
In some countries, it was said, the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. Было отмечено, что в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представ-ленной заявителем, в том числе информации о его местонахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
Details on the mode of enforcement sought, the name and address of the applicant and the defendant, and of their representatives, details relating to the claim, the arbitral award and the arbitration agreement; подробности относительно испрашиваемого способа приведения в исполнение, имя и адрес ходатая и ответчика, а также их представителей, и подробности, касающиеся требования, арбитражного решения и арбитражного соглашения;
Enter identification and name information for the applicant. Введите идентификатор и имя кандидата.
The name and address of the notifier or applicant; наименование и адрес уведомителя или подателя заявления;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.