Beispiele für die Verwendung von "applying to" im Englischen mit Übersetzung "применяться к"
Übersetzungen:
alle2041
относиться923
применяться к897
обращаться145
обращение5
применение4
andere Übersetzungen67
Once in place, the Convention would reduce costs arising from the existence of a variety of different customs and practices applying to contracts for the international carriage of goods.
Когда Конвенция будет принята, она позволит минимизировать издержки, возникавшие в связи с наличием разных обычаев и правил, применявшихся к выполнению договоров международной перевозки грузов.
The fact that the substantive secured transactions law of a State might not apply to those other transactions should not preclude the State from applying to those transactions the conflict-of-laws rules applicable to security rights.
Тот факт, что материально-правовые нормы государства, регулирующие обеспеченные сделки, могут не применяться к этим другим сделкам, не означает, что данное государство не может применять к этим сделкам нормы коллизионного права, применимые к обеспеченным сделкам.
Under article 12.1, the law applying to the contract between the assignor and the assignee under the Rome Convention governs the “mutual obligations of assignor and assignee under a voluntary assignment of a right against another person”.
Согласно статье 12.1, право, применяемое к договору между цедентом и цессионарием в соответствии с Римской конвенцией, определяет " взаимные обязательства цедента и цессионария в рамках добровольной уступки материального интереса, причитающегося с третьего лица ".
Recalling another tragic event related to transport, the Gotthard tunnel accident, he noted that draft recommendations to improve safety in tunnels had been prepared by the Ad hoc Multi-disciplinary Group of Experts and mentioned those applying to road vehicles.
Упомянув о другом трагическом событии, связанном с транспортом, которое произошло в Сен-Готардском туннеле, он отметил, что Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях подготовила проект рекомендаций по повышению безопасности в туннелях, и сослался на те рекомендации, которые применяются к автотранспортным средствам.
This approach of dividing the range of engines covered by the regulation into discreet categories and defining emissions standards in consideration of the technological capability and specific constraints applying to individual categories, is applied for non-road engine emissions legislation.
Такой подход, основанный на классификации двигателей по отдельным категориям и определении предельных значений выбросов с учетом технологических возможностей и конкретных ограничений, применяемых к индивидуальным категориям, используется в законодательстве, касающемся выбросов из двигателей недорожных транспортных средств.
There was general consensus that the purpose of its work was to end the multiplicity of the regimes of liability applying to carriage of goods by sea and also to adjust maritime transport law to better meet the needs and realities of international maritime transport practices.
Было достигнуто общее мнение, что цель ее работы заключается в том, чтобы положить конец множественности режимов ответственности, применяемых к морской перевозке грузов, а также модернизировать морское транспортное право, с тем чтобы оно лучше отражало потребности и реальности международной практики в области морской перевозки грузов.
Retention policies are applied to mailbox users.
Политики хранения применяются к пользователям почтовых ящиков.
Refunds are applied to the original payment option.
Возврат платежей применяется к функции исходной оплаты.
How mail flow rules are applied to messages
Как правила потока обработки почты применяются к сообщениям
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung