Beispiele für die Verwendung von "aquaria natal hotel" im Englischen
It was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria.
Её нечаянно выпустили из аквариума в Монако. Её выростили холодостойкой, для общественных аквариумов.
It was a desperate time, brief but seared in our memories, when indiscriminate killings on trains, in taxis, and on buses were common, a time of massacres at regular intervals - Sebokeng, Thokoza, Bisho, Boipatong, and the killing fields of KwaZulu Natal, owing to the bloody rivalry between the African National Congress and the ethnic Zulu Inkatha Freedom Party.
Было страшное время, непродолжительное, но отпечатавшееся в нашей памяти, - когда беспорядочные убийства в поездах, такси и автобусах были обычным делом, время резни со строгим интервалом - Себокенг, Тхокоза, Бишо, Боипатонг и поля смерти КуаЗулу Натал, которые явились следствием кровавого соперничества между Африканским национальным конгрессом и этнической партией свободы зулу инката.
The Committee also noted that another water purification system using nitrifying agents, developed for closed environments in space, was currently being used for water purification in aquaria.
Комитет отметил также, что еще одна система очистки воды, в которой используются нитрифицирующие реагенты и которая разработана для замкнутых систем жизнеобеспечения в космосе, в настоящее время используются для очистки воды в аквариумах.
The hotel which I am staying at is near the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have.
На нашем континенте столько разных культур, что за всю жизнь мы не сумеем рассказать все истории".
D'Asaro & Wilkes (1982) examined the effects of sediments previously exposed to chlordecone at a known concentration, and of James River sediments contaminated with chlordecone, on an estuarine community established in aquaria supplied with non-filtered sea water.
D'Asaro & Wilkes (1982) изучали эффект, производимый отложениями, ранее подвергшимися воздействию хлордекона в известных концентрациях, а также отложениями реки Джеймс, загрязненными хлордеконом, на обитающую в устьевых водах популяцию, помещенную в аквариум, который снабжался нефильтрованной морской водой.
When I saw a piece of technology called Kinect - it was called Natal - I was inspired, and I thought for a moment, maybe it's possible to address that one problem of storytelling, to create a character which seemed alive, which noticed me, that could look me in the eyes and feel real, and sculpt a story about our relationship.
Когда я увидел технологию Kinect - изначально она называлась Natal - я был вдохновлен и задумался на секунду, что благодаря ей возможно удастся решить насущную задачу повествования - создать персонажа, который бы казался живым, который бы замечал меня, который мог бы посмотреть мне в глаза и казался настоящим, и сваять историю о наших взаимоотношениях.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
In both the British colonies of the Cape and Natal, prior to 1910, there was a theoretically “colour blind” franchise that included all property owners.
До 1910 года в обеих британских колониях, в Кейпе и Натале, существовало теоретически " безрасовое " избирательное право, которое распространялось на всех владельцев собственности.
Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery (MBCHB) University of Natal (1983); diplomatic business management: South African Institute of Management (1997).
Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, Наталский университет (1983 год); организация деятельности дипломатической службы: Южноафриканский институт управления (1997 год).
Because customary practices dictate that a man's property traditionally returns to his natal family upon his death, relatives may seize a widow's possessions with no regard to her health, well-being, or ability to support herself.
Поскольку обычная практика предусматривает, что имущество мужчины, в случае его смерти, традиционно возвращается в семью его происхождения, родственники мужа могут присвоить имущество вдовы, не обращая никакого внимания на ее здоровье, благополучие или способность обеспечивать себя.
He was awarded the degrees of Doctor of Laws Honoris Causa by the University of Natal in 1986, the University of Witwatersrand in 1990 and Rhodes University in 1997.
Ему были присуждены степени почетного доктора права университета Наталя в 1986 году, университета Витватерстранда в 1990 году и Родосского университета в 1997 году.
These include ante and post natal health education programmes, promotion of maternity and infant care, greater access to and uptake of family planning and sexual health services and measures addressing violence against women.
Они включают программы медико-санитарного просвещения в дородовой и послеродовой период, содействие охране материнства и младенчества, более широкий доступ к возможностям планирования семьи и к службам сексуального здоровья, а также меры по предотвращению насилия в отношении женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung