Ejemplos del uso de "areal weighted average pressure" en inglés

<>
The average pressure in the transmission pipes is less than one bar, while in high buildings the water ascends with water pumps installed wherever there are buildings higher than two floors. Средний показатель давления в водопроводе меньше одного бара, а в высотных зданиях вода подается наверх при помощи водных насосов, которые устанавливаются в тех случаях, когда высота здания превышает два этажа.
In probability theory, the expected value (EV) of a random variable is the weighted average of all possible values a random variable can take on. В теории вероятности математическое ожидание (EV) случайной величины - это средневзвешенная величина всех возможных значений, которые может принимать эта случайная величина.
While services is likely to help the UK avoid a triple dip recession, the weighted average of construction, services and manufacturing PMI surveys suggest that the UK probably flat-lined in Q1, so growth is unlikely to be something to write home about when it is released on 25 April. В то время как сектор услуг, вероятно, поможет избежать Великобритании тройной рецессии, средневзвешенная данных строительства, услуг и исследований индекса производственной активности показывает, что данные в Великобритании вероятно будут без изменений за 1 квартал, поэтому рост вряд ли будет отражаться в отчете на 25 апреля.
However, the final spread is determined from the calculation of weighted average prices taking into account so-called slippage. Однако реальный spread - это тот спред, который возникает при расчете средневзвешенных цен с учетом так называемого slippage (проскальзывания).
Orders are then executed using the volume weighted average price starting with the best price, filling from the order book. Затем ордера исполняются на основании средневзвешенной по объему цены, начиная с наилучшей цены, которая подставляется из журнала ордеров.
The VIX takes a weighted average of all these options prices in the S&P 500 index and derives a single number that is called the VIX. Берется средневзвешенное значение всех цен опционов индекса S&P 500 и получается единственное число, которое и называют VIX.
A specific group of currencies which form a weighted average that can act as a measure to value an obligation. Определенная группа валют, формирующая средневзвешенное значение, которым можно измерять обязательства.
However the weighted average path of the “dot plot” is still so much higher than the market’s estimate of the likely course of rates that I don’t think it would make any difference to the FX market. Однако средневзвешенная «точка сюжета» еще гораздо выше, чем оценка рынка вероятного курса ставок, и я не думаю, что это имело бы какое-то значение для валютного рынка.
I quickly created a chart showing the weighted average income of the new EU members (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Croatia, Hungary, Lithuania, Latvia, Poland, Romania, and Slovakia) as a percentage of weighted average income in a “core” set of countries including Belgium, Austria, Germany, France, Netherlands, the UK, Switzerland, and Denmark. Я на скорую руку нарисовал график, демонстрирующий отношение средневзвешенного дохода новых членов ЕС (Болгарии, Чехии, Эстонии, Хорватии, Венгрии, Литвы, Латвии, Польши, Румынии и Словакии) к средневзвешенному доходу «ключевых» стран — Австрии, Германии, Франции, Нидерландов, Британии, Швейцарии и Дании.
But the weighted average TFR of traditionally Muslim areas (seven different regions inhabited by about 13.8 million people) is 1.94. Однако средневзвешенный суммарный коэффициент рождаемости для традиционно мусульманских территорий (это семь разных регионов, в которых проживают около 13,8 миллиона человек) равен 1,94.
For example, an endowment or pension fund might consider basing its payout decisions more on long-run, potential shock-adjusted average returns than on a simple weighted average of past returns or end-period asset values (the normal practice now). Например, фонд целевого назначения или пенсионный фонд должен продумать, чтобы решения по выплате основывались на долгосрочной средней прибыли, в которой бы учитывались потенциальные потрясения, а не на простой средней прибыли, полученной ранее, или на номинальной стоимости активов в конечный период (что сейчас является нормальной практикой).
Long-term interest rates on any given date could be explained quite well as a certain weighted average of the last 18 quarters of inflation and the last 18 quarters of short-term real interest rates. Долгосрочные процентные ставки по любой заданной дате можно достаточно хорошо объяснить как определенное средневзвешенное значение последних 18 кварталов инфляции и последних 18 кварталов краткосрочных реальных процентных ставок.
Previously, the SDR had been defined as a weighted average of the dollar, euro, British pound, and Japanese yen. До сих пор СДР рассчитывались на базе средневзвешенного курса доллара, евро, британского фунта и японской йены.
In Germany, for example, interest rates on public debt up to five years will be negative, and only slightly positive beyond that, producing a weighted average of zero. Например, в Германии процентные ставки по гособлигациям сроком до пяти лет отрицательны, и они становятся лишь слегка положительными после этого срока, что в среднем дает нулевую ставку.
The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model and the summarized settlement principle without the Include physical value option. На следующей схеме показана эта серия проводок с результатами выбора складской модели взвешенного среднего и принципа суммарного сопоставления без параметра Включать физическую стоимость.
About weighted average with physical value and marking Средневзвешенное значение
Weighted average date direct settlement without the Include physical value option Прямое сопоставление взвешенного среднего по дате без параметра Включать физическую стоимость
If the batch attribute type for the attribute value is an integer or a fraction, and the values are not the same for all the source batches, the value will be calculated by using a weighted average calculation. Если тип атрибута партии для значения атрибута является целым числом или дробью и значения различаются для всех исходных партий, значение будет рассчитываться с помощью расчета взвешенного среднего.
7b. A weighted average inventory close transaction financial receipt is created as the offset to 7a. 7b. Создан финансовый приход "Проводка закрытия запасов по средневзвешенной стоимости" как противовес 7a.
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.