Beispiele für die Verwendung von "arithmetic and logical unit" im Englischen

<>
The System represents a complex software product that includes: instruments to support the planning, description, update of statistical surveys, the design of statistical tools; the definition of characteristics of observation units and standard statistical outputs; the documentation of arithmetic and logical control of statistical data collection and processing. Система представляет собой сложный программный продукт, который включает в себя: инструменты поддержки планирования, описания, обновления статистических обследований, разработки статистических инструментов; определения характеристик единиц наблюдения и стандартных статистических материалов; документирования арифметического и логического контроля сбора и обработки статистических данных.
In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk. В таком случае необходимо настроить адаптеры в операционной системе хост-компьютера и предоставить логические номера устройств (LUN) гостевым виртуальным машинам как виртуальному или сквозному диску.
Reading, writing, arithmetic and geography with the globe. Учится чтению, чистописанию, арифметике, и географии с глобусом.
Price action is the most clean and logical way to analyze and trade the forex market, learn to trade off price action sooner rather than later if you want to get your trading on the right track. Ценовое действие - самый чистый и логический способ анализировать и торговать на рынке форекс, поэтому учитесь торговать от ценового действия как можно скорее, если хотите развивать свою торговлю в правильном направлении.
Are Britain’s parliamentary arithmetic and public opinion moving in favor of or against the “hard Brexit” – a drastic clampdown on immigration and withdrawal from the European Union’s customs union, single market, and legal jurisdiction – planned by May before the election? К чему склоняется парламентская арифметика и общественное мнение Британии – к поддержке или к отрицанию «жёсткого Брексита», который, в соответствии с предвыборными планами Мэй, предусматривает резкое ограничение иммиграции и выход из таможенного союза, общего рынка и правовой юрисдикции Евросоюза?
The overlap in membership between NATO and the EU makes such defense cooperation both possible and logical, if not unavoidable. Благодаря тому, что многие государства являются и членами НАТО, и членами ЕС, такое сотрудничество в оборонной сфере становится и возможным, и логичным, если не неизбежным.
Expression constraints are characterized by an expression that uses arithmetic and Boolean operators and functions. Ограничения выражения описываются выражением, которое использует арифметические и логические операторы и функции.
Mathematics, the foundation for all science, depends on its concise language and logical ordering. Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения.
The first person to really explain that was Thomas Hobbes, who, in 1651, explained how arithmetic and logic are the same thing, and if you want to do artificial thinking and artificial logic, you can do it all with arithmetic. Первым, кто это объяснил, был Томас Хоббс, который в 1651-м году показал, что арифметика и логика - суть одно и то же, и что если вы хотите создать искусственное мышление и логику, вы можете всё это делать с помощью арифметики.
The reasoning is simple and logical: Рассуждение просто и логично:
Here, we have all the binary arithmetic and logic that drove the computer revolution. Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию,
It is conceivable that the swarm of small new member states may revert to the traditional and logical predisposition towards federalism. Может случиться так, что у многочисленных малых государств - новых членов союза - вновь проявится традиционная и логичная предрасположенность к федерализму.
The mathematics curriculum that we have is based on a foundation of arithmetic and algebra. В учебных планах, которые существуют сейчас, основой является арифметика и алгебра.
In reality, what they adopted was an idea taken from the cold and logical world of the machines. В действительности идея, которую они переняли пришла из холодного и логичного мира машин.
As a theoretical physicist, I had been trained to trust only mathematical and logical arguments and to view experimental evidence as fallible. Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными.
So it adopted the identity of an Islamic Republic – a seemingly direct and logical evolution from “Muslims as a distinct nation” before partition to Pakistan as an “Islamic State” afterward. Поэтому он принял идентичность Исламской Республики: на вид, это прямая и логичная эволюция от «мусульман как отдельного народа» с последующим развитием Пакистана в «исламское государство».
The reasoning is simple and logical: if someone fraudulently borrows money in my name, I am not expected to pay it back, and neither should a country’s population when an unrepresentative leader borrows in their name and to their detriment. Рассуждение просто и логично: если кто-то мошеннически займет деньги на мое имя, то я не собираюсь выплачивать их, также не должно и население страны, когда нелегитимный лидер занимает на их имя и им в ущерб.
The returned value represents the number of processors installed on the computer, and it includes both physical processors and logical processors. Возвращаемое значение отражает общее количество физических и логических процессоров, установленных на компьютере.
A basic disk contains basic volumes, such as primary partitions, extended partitions, and logical drives. Базовый диск содержит базовые тома, такие как основные разделы, дополнительные разделы и логические диски.
To comprehensively establish functional requirements, operational imperatives are examined and core requirements are determined in a structured and logical manner. Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.