Beispiele für die Verwendung von "arrange service" im Englischen

<>
It's the anniversary of her religious vows and I need to arrange a service and a party. Это годовщина ее пострига, и мне нужно устроить службу и праздничный вечер.
And if I can be of any help for you to arrange the service. Если я могу чем-то помочь в похоронах.
Arrange for and service sessions of the Forum and of any subsidiary body that may be established; организовывать и обслуживать сессии Форума и любого вспомогательного органа, который может быть учрежден;
[The secretariat shall arrange for and service its meetings. [Секретариат организует проведение и обслуживание его совещаний.
Others include the use of the Internet as a tool to help develop products, communicate with suppliers, arrange for production and delivery and provide after-sales service. Интернет также используется в качестве инструмента для содействия разработке продукции, поддержания связи с поставщиками, организации производства и поставок и обеспечения послепродажного обслуживания.
The major objectives of the network were to collect and disseminate information, arrange training activities, promote innovation processes and stimulate new methods and modes for using equipment, service facilities and databases, while encouraging researchers to stay in their home cities for most of the time. Основными задачами сети являются сбор и распространение информации, организация учебных мероприятий, пропагандирование инновационных процессов и стимулирование внедрения новых методов и форм использования оборудования, систем обслуживания и баз данных, а также поощрение работы исследователей преимущественно в родных городах.
Colombia indicated that although it was normally the task of the individual institutions and office to provide training on matters of ethics and professional behaviour, it had become a policy of the Government to arrange, through the Presidential Programme to Combat Corruption, for the development of teaching tools and methods to encourage public officials to consider and reflect on questions of ethics, morals and values that were relevant to public service. Колумбия сообщила, что, хотя обычно вопрос организации учебных курсов по вопросам этики и профессионального поведения входит в компетен-цию отдельных учреждений и управлений, прави-тельство посредством Президентской программы по борьбе с коррупцией проводит политику обеспече-ния разработки учебных средств и методов в целях поощрения государственных должностных лиц к рассмотрению и осмыслению вопросов этики, морали и ценностей, относящихся к государственной службе.
I am at your service and accordingly, I will arrange the distribution of your lordship's waste product. Я в вашем распоряжении, и я займусь вашими отходами.
I'll arrange for someone to pick you up at your home. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Can you arrange these flowers for me? Вы можете расставить для меня эти цветы?
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
I would like to arrange a meeting Я хотел бы организовать встречу
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
I would like to arrange an appointment with you so I can introduce our products to you. Мне хотелось бы договориться о встрече, с целью представить Вам нашу продукцию.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
If you are interested in our proposal, we should arrange a date for a meeting to discuss further activities. В случае если наше предложение Вас интересует, мы должны договориться о встрече, чтобы обсудить дальнейший образ действий.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.