Sentence examples of "arrive at understanding" in English

<>
We are not good at understanding the complexity inherent in large, interlinking systems, from which major, unexpected events can emerge. Мы не очень хороши в понимании сложностей, присущих крупным, взаимосвязанным системам, из которых могут возникнуть крупные, неожиданные события.
I hope that my car doesn't break down, and that I arrive at yours on time. Я надеюсь, что моя машина не сломается, и я доберусь до вас вовремя.
The world is getting better at understanding the mechanics of financial inclusion, and the ways that digital technology can accelerate it. Мир стал лучше понимать механику финансовой интеграции и способы, которыми цифровые технологии могут ее ускорить.
It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon. Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня.
Politicians, in general, are experts at winning votes or building alliances, rather than at understanding the underlying global processes of climate, energy, disease, and food production that affect all of our planet’s inhabitants. Политики, в общем случае, являются специалистами по завоеванию голосов избирателей или по созданию альянсов, а не в понимании глобальных процессов, происходящих в климате, энергетике, заболеваниях и производстве продовольствия, которые оказывают воздействие на всех жителей нашей планеты.
They will arrive at six, and then we will all have dinner. Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.
On both sides of the English Channel, politics should now be directed at understanding how, in a democracy, the political establishment could have done so little to address the concerns of so many citizens. Политика на обоих берегах Ла-Манша должна сейчас заняться поиском ответа на вопрос, как в демократических странах политический истеблишмент мог столь мало делать для решения проблем столь большого числа граждан.
By the time the sun sets, we will arrive at the destination. К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
Learn more at Understanding Domain Security. Дополнительные сведения см. в разделе Общие сведения о безопасности домена.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
Learn more about Exchange 2013 capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning. Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange 2013 см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости.
We are certain that you will arrive at the same conclusion. Вы наверняка придете к такому же результату.
Learn more about Exchange capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning. Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости.
What platform does the train arrive at? На какую платформу прибывает поезд?
We're seeing the emergence of long-term and highly-funded programs which aim at understanding our networked world from a complexity point of view. Мы видим появление долгосрочных и хорошо финансируемых программ, которые направлены на понимание нашего информационного мира с точки зрения сложных систем.
What time will we arrive at London? Во сколько мы прибудем в Лондон?
Moving to the other end of the scale, our ancestors never had to navigate through the cosmos at speeds close to the speed of light. If they had, our brains would be much better at understanding Einstein. I want to give the name "Middle World" to the medium-scaled environment in which we've evolved the ability to take act - nothing to do with Middle Earth. Рассматривая крайние значения величин - нашим предкам никогда не приходилось летать в космосе на скоростях, близких к скорости света. Если бы приходилось, то мы гораздо лучше понимали бы Эйнштейна. "Средний мир" - это моё название нашей среднеразмерной реальности, в которой мы развили свои навыки и действия. Ничего общего со Средиземьем,
What platform does the train from … arrive at? На какую платформу прибывает поезд из … ?
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. Второе, что необходимо отметить про эту систему: хотя нам, взрослым, действительно хорошо удаётся понимать разум окружающих, эти навыки появились у нас не сразу.
What station do we arrive at? На какой вокзал мы приезжаем?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.