Beispiele für die Verwendung von "as of now" im Englischen

<>
Yet, as of now, there is neither the will nor the energy to adopt this approach. Однако на данный момент, для принятия данного подхода не существует ни желания, ни сил.
One answer is that as an American phenomenon, the politics of values may command a majority now, but it is by no means general. Один ответ заключается в том, что политика ценностей, как американское явление, возможно, на данный момент и управляет большинством, но она ни в коем случае не носит общий характер.
As for the overall path, with no clear trend reversal signals, I see the recent fall of the metal as a corrective phase for now. Что касается общего направления, без четких сигналов разворота тренда, я вижу недавнее падение цены золота в качестве фазы коррекции на данный момент.
As long as banks are permitted to operate this way, the banks’ supervisors are betting on the banks’ ability to earn their way out of their current problems – even if the value of their assets doesn’t now significantly exceed their liabilities. До тех пор, пока банкам разрешается функционировать таким образом, руководители надзорных банковских инстанций “держат пари” на способность банков выйти победителями из сложившейся текущей проблемной ситуации, даже если величина их активов не слишком превышает их пассивы на данный момент.
Well, as of now, you are reassigned. Ну а сейчас вы переназначены.
As of now, we're forming Operation Blue Jay. Начинаем операцию "Голубой Джей".
The answer, as of now, seems to be yes. На сегодняшний момент ответ, по всей видимости, будет: "Да".
But, as of now, that threat is not existential. Но пока что эта угроза не является экзистенциальной.
As of now that’s simply not the case. Сейчас ситуация — другая.
All right, we're going into negotiations as of now. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас.
You're the equity partner in charge, as of now. Ты долевой партнер, возглавляющий команду, с этой минуты.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured. В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
But, as of now, there has been very little increase in such lending. Но, с недавнего времени, существует очень маленький рост такого кредитования.
I missed my appointment, and as of now I've missed my waxing, too. Я пропустила свой сеанс, и сейчас я пропустила свою эпиляцию воском.
Never say die, Marty, but as of now, we do not have the votes. Не вешай нос, Марти, но пока у нас нет голосов.
As of now, these are the towns where we've gotten reports about airbenders. На сегодняшний день это все города, откуда мы получили заявления о магах воздуха.
As of now, there is no way to see your Internet Explorer favorites in Microsoft Edge on mobile phones. В настоящее время отсутствует возможность просмотра избранного из Internet Explorer в Microsoft Edge на мобильных телефонах.
But the biggest factor in the pummeling of petroleum prices — as of now, down 30% this year — is the strengthening dollar. Однако главным фактором, обусловившим падение цен на нефть — с начала года цены понизились на 30% — это укрепление доллара.
As of now, I am in control here in the White House Pending return of the Vice-President And in close touch with him. В настоящее время, я нахожусь в готовности здесь, в Белом доме, ожидая возвращения вице-президента и находясь в близком с ним контакте.
Then as of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep Space 9. Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.