Beispiele für die Verwendung von "as the saying goes" im Englischen mit Übersetzung "как говорится"
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".
Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Как говорится, подражание - самая искренняя форма лести.
But, as the saying goes, "Eternal vigilance is the price of freedom."
Но, как говорится: "Цена свободы - это постоянная бдительность".
Even so, as the saying goes, it is important not to waste a good crisis.
Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
As the saying goes, “insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result.”
Как говорится, "быть безумцем значит делать одно и то же снова и снова и ожидать от этого разных результатов".
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
But, as the academic saying goes: just because you cannot herd cats, does not mean there is not a feline hierarchy.
Однако, как говорится в академической пословице: то, что вы не можете согнать кошек в стадо, не означает, что не существует кошачьей иерархии.
In the absence of an independent judiciary, legal disputes in China are often resolved administratively, which means that discretion and lack of due process are a constant danger: as the Chinese saying goes, it is easy for someone to catch fish in muddied waters.
В отсутствие независимой судебной власти юридические споры в Китае часто разрешаются административно, из-за чего постоянную опасность представляют собой предвзятость и несправедливость судебных разбирательств: как говорится в пословице, легко ловить рыбу в мутной воде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung