Beispiele für die Verwendung von "ascent" im Englischen
We misuse language, and talk about the "ascent" of man.
Мы неверно употребляем слова, когда говорим о "развитии человека".
In 1978 he made his second ascent of Nanga Parbat.
В 1978 году он совершил второе восхождение на Нанга Парбат.
In 1895 he made the first attempt to ascent Nanga Parbat.
В 1895 году он совершил первую попытку восхождения на Нанга Парбат.
So this "ascent" of man, pinnacle of evolution, has got to go.
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти.
Gül's ascent to the presidency should consolidate the transformation of Turkish politics.
Восхождение Гюла на пост президента должно укрепить трансформацию турецкой политики.
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent.
Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
Tolerance is not really a lived virtue; it's more of a cerebral ascent.
Но толерантность - это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом.
Macron’s rapid ascent reflected his ability to say the right thing in the right circumstances.
Быстрое восхождение Макрона объясняется его способностью говорить правильные вещи в правильных обстоятельствах.
I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева.
Barring that, Trump’s ascent to the presidency may usher in a new Cold War pitting the US against China.
Если исключить этот сценарий, приход Трампа к президентской власти может стать сигналом начала новой Холодной войны, на этот раз между США и Китаем.
Yeah, but the nitro wasn't moving through his lungs, so he wasn't breathing when he made his ascent.
Да, но азот не поступал в его легкие, а значит, он не дышал, когда поднимался.
Conversely, another strong reading (>250k) could add more fuel to the USD’s ascent, likely supporting equities in the process.
И наоборот, очередной высокий показатель (>250 тыс.) мог бы подлить масла в огонь роста USD, как и поддержать фондовые акции.
Besides, the nomination of a woman with a North-African ascent as minister of Justice made that clear from the start.
Более того, назначение женщины северо-африканского происхождения на должность министра юстиции сделало это явным с самого начала.
Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go.
Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее.
He’s the Stratos Capcom, or capsule communicator, and he’ll be the voice Baumgartner hears as he makes his balloon ascent.
Он - главный оператор связи с Баумгартнером, и именно его голос скайдайвер будет слышать, поднимаясь в небо на воздушном шаре.
Such escalation in euro volatility above key resistance levels reflects the sharp ascent of the fear factor in holding euros beyond habitual parameters.
Резкий рост волатильности выше ключевого уровня сопротивления отражает рост страха держателей евро по сравнению с обычными настроениями.
His cohort's ascent to the summit of power marks the retirement of the last generation of leaders designated by Deng Xiaoping (though they retain influence).
Восхождение его когорты к вершине власти знаменует выход на пенсию последнего поколения лидеров, назначенных Дэн Сяопином (хотя они сохраняют свое влияние).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung