Beispiele für die Verwendung von "assembly plants" im Englischen

<>
Production was centralized in assembly plants. Производство сместилось на сборочные заводы.
By 1996, if you were not one of Mexico’s 8m unemployed, you worked legitimately in the maquiladoras sweatshop assembly plants or in the informal economy. До 1996 года, если вы не были одним из 8 миллионов мексиканских безработных, то вы легально работали на макиладорах (maquiladores), то есть на потогонных сборочных заводах или в неформальной экономике.
El Salvador is heavily dependent on remittances from abroad, by far its highest source of income, with offshore assembly plants in second place and a depressed agricultural sector, particularly after the current slump in coffee prices, a distant third. Сальвадор в значительной степени зависит от денежных переводов из-за границы, являющихся на сегодняшний день главным источником поступлений, за которым следуют расположенные за пределами страны сборочные заводы и только в третью очередь — сельскохозяйственный сектор, переживающий кризис, особенно после нынешнего резкого падения цен на кофе.
The chief of police of Chongding province complains that he must post hundreds of armed guards to beat away ten thousand workers who want to earn $7.25 at Apple’s last standing assembly plant in China. Начальник полиции китайского города Чунцин жалуется, что сотни его вооруженных полицейских с трудом сдерживают десятитысячную толпу рабочих, которые хотят получать по 7,25 доллара в час на последнем сборочном заводе Apple в Китае.
While it notes that labour inspections have increased in El Salvador, the Committee is concerned at the precarious labour status of certain persons, particularly women who work in maquiladoras (in-bond assembly and finishing plants), many of which do not respect the employment regulations and working conditions established in the Labour Code. Хотя Комитет отмечает рост числа трудовых инспекций в Сальвадоре, он обеспокоен в связи с неустойчивым положением на рынке труда определенных категорий трудящихся, особенно работниц текстильных фабрик в приграничных зонах, во многих из которых не соблюдаются требования Трудового кодекса, касающиеся трудовых договоров и условий труда.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
The young plants are potted during the winter. Молодые растения помещаются в горшки зимой.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
The snow keeps the young plants snug and warm. Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
The plants suffered damage from the frost. Растения были повреждены морозом.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
Are you allergic to any plants? У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
There are plants that repel insects. Есть растения, которые отпугивают насекомых.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.