Beispiele für die Verwendung von "asymmetries" im Englischen
Work on exploitation arising from asymmetries of information is an important example.
Важным примером здесь являются труды на тему злоупотреблений, вызванных асимметричностью информации.
Power arises from asymmetries in interdependence.
Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости.
They reflect power asymmetries and political failures within societies.
Они отражают асимметрии власти и политические неудачи внутри общества.
Two asymmetries, however, favored Al Qaeda in September 2001.
Аль-Каиде же в 2001 г. помогли две асимметрии.
There are two other ways to address complexity and asymmetries.
Существует два других подхода, чтобы справиться со сложностью и асимметрией.
Small asymmetries in their hulls change the way each one moves.
Небольшие асимметрии в корпусах изменяют их движение.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Again, informational asymmetries and misaligned incentives are at the heart of what happened.
Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
For one thing, they are largely negotiated by states with great asymmetries of power.
Во-первых, они в основном оговариваются в странах, между которыми наблюдается большая асимметрия могущества.
These two asymmetries, taken together, explain why the IMF has become part of the problem.
Эти две асимметрии, взятые вместе, объясняют, почему МВФ стал частью проблемы.
Today, these asymmetries have not disappeared; rather, they have been aggravated by the process of globalization.
Сегодня эти асимметрии не исчезли; более того, в процессе глобализации они стали выражены еще более рельефно.
Online real-estate databases match buyers and sellers faster, while reducing price premiums stemming from information asymmetries.
Онлайн базы данных по недвижимости быстрее приводят покупателей к продавцам, в то же время снижая ценовые надбавки, вытекающие из информационной асимметрии.
But asymmetries of information and attention do not confer a permanent advantage on the wielders of informal violence.
Но асимметрия информации и внимания не дарует постоянного преимущества владельцам неофициального насилия.
Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors.
К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями.
There is a role for government, not only in correcting market failures, but in redressing these asymmetries of power.
И задача правительства в таких случаях заключается не только в исправлении дефектов рыночного регулирования, но и в устранении асимметрии возможностей.
The old asymmetries are fading away, and there are new distributional challenges at the core of global economy-policy coordination.
Старые асимметрии постепенно исчезают, и в сердцевине глобальной политико-экономической координации появляются новые распределительные вызовы.
Asymmetries in currency markets are a particularly important aspect of economic power, since they underlie global trade and financial markets.
Асимметрия на валютных рынках является особенно важным аспектом экономической мощи, т.к. она является основой мировых торговых и финансовых рынков.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries, not just at one side of the equation.
Для того чтобы оценить, дает ли экономическая взаимозависимость власть, необходимо рассмотреть равенства асимметрий, а не только одну сторону уравнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung