Beispiele für die Verwendung von "at large" im Englischen
The increase for the population at large in the same period was 8 percentage points.
За тот же период прирост населения в целом составил 8 процентных пунктов.
In the country at large, women did much unwaged work both inside and outside the home.
В целом по стране женщины выполняют большую часть неоплачиваемой работы по дому и вне дома.
The population at large just does not understand what links raising the retirement age with the crisis.
Население в целом просто не понимает, что связывает повышение пенсионного возраста с кризисом.
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?
Или же попытаемся применить на благо общества в целом?
Women will be sensitised so that they may have a position in the home and in society at large.
Женщины будут настраиваться на то, что они могут иметь свою позицию и в семье, и в обществе в целом.
Other members of his organization remain at large.
Другие члены его организации остаются на свободе.
Emergency Regulations are aimed at maintaining a balance between individual rights and freedoms and interests of the society at large.
Постановления о чрезвычайном положении призваны обеспечить баланс между индивидуальными правами и свободами и интересами общества в целом.
Twenty fugitives remain at large and must be arrested.
Двадцать преступников остаются на свободе, и их необходимо арестовать.
The experts have also assisted the PSC in conducting training workshops for PSC members and the Palestinian shipping community at large.
Эти эксперты оказали также содействие ПСГ в проведении учебных семинаров для членов ПСГ и сообщества палестинских грузоотправителей в целом.
When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails.
Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности.
Mentoring programmes for staff at large, and provision of training and ongoing support for mentors and mentees for approximately 400 participants;
осуществление программ наставничества для персонала в целом и организация обучения и оказание текущей поддержки примерно для 400 наставников и их подопечных;
It is totally unacceptable that people like Ratko Mladic remain at large.
Совершенно неприемлемо то, что такие люди как Ратко Младич остаются на свободе.
Rule of law programmes have frequently been conceived without proper methods to evaluate their impact on institutions or society at large.
Программы в области верховенства права зачастую составлялись без надлежащего учета методов оценки их воздействия на различные институты и общество в целом.
On 25 May 2007, Stanković escaped from prison and is currently at large.
25 мая 2007 года Станкович совершил побег из тюрьмы и в настоящее время находится на свободе.
By early 1999, top management's view of the health of ODCCP and that of the staff at large became widely divergent.
К началу 1999 года сложилась ситуация, когда мнение высшего руководства о состоянии УКНПП и сотрудников в целом были весьма далеки друг от друга.
If he were free, he'd be running around saying that at large.
Если бы он был на свободе, он бы повсюду трубил об этом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung