Beispiele für die Verwendung von "at least once a year" im Englischen
From ravers in all-night discos to assembly-line workers or long-haul truckers, more than 30 million people use amphetamine, methamphetamine (meth), or ecstasy at least once a year - more than the combined number of those who take cocaine and heroin.
Начиная рейверами и заканчивая рабочими на конвейерах, или, скажем, дальнобойщиками, более чем 30 миллионов человек употребляют амфетамин, метамфетамин или экстази по крайней мере раз в году - по численности они превосходят вместе взятых употребителей кокаина и героина.
In Australia, for example, 2.3% of the population use meth, and 3.5% use ecstasy at least once a year - one of the highest rates in the world.
Это один из самых высоких показателей в мире.
By paragraph 5 of resolution 1532 (2004), the Security Council further decided that it would review the measures imposed by paragraph 1 of the same resolution at least once a year; however, no expiration date for these particular measures was provided in resolution 1532 (2004).
В пункте 5 резолюции 1532 (2004) Совет Безопасности постановил также, что он будет рассматривать меры, введенные в пункте 1 этой резолюции, по меньшей мере раз в год; вместе с тем срок действия этих конкретных мер в резолюции 1532 (2004) установлен не был.
The judges shall meet subsequently in plenary session at least once a year to exercise their functions under the Statute, these Rules and the Regulations of the Court and, if necessary, in special plenary sessions convened by the President on his or her own motion or at the request of one half of the judges.
Впоследствии судьи собираются на пленарные заседания по меньшей мере один раз в год для выполнения своих функций в соответствии со Статутом, настоящими Правилами и Регламентом Суда и, при необходимости, на специальные пленарные заседания, созываемые Председателем по его или ее собственной инициативе или по просьбе одной половины судей.
Performance targets have been institutionalized into the MYFF and other instruments, and will be measured at least once a year using tools such as the ROAR, scorecards and various surveys.
Касающиеся деятельности целевые показатели были включены в МРФ и другие инструменты, и они будут измеряться по крайней мере один раз в год с использованием таких инструментов, как ГООР, оценочные формуляры и различные обследования.
The following designated vehicles shall be required to undergo a technical inspection at least once a year after admission to traffic in order to ascertain whether they satisfy statutory requirements, particularly in regard to the basic road traffic safety and environmental protection regulations:
Техническому осмотру с целью удостоверится в том, что данное транспортное средство отвечает основным правилам безопасности дорожного движения и охраны окружающей среды, следует подвергать не реже одного раза в год после допуска к движению нижеуказанные транспортные средства:
In order to maintain these quality indicators at the proper level it is recommended that procedures for updating and checking stratification variables should be carried out at least once a year in the case of units included in control sample surveys and at least once every four years for all the other units.
Для поддержания этих показателей качества на должном уровне рекомендуется осуществлять процедуры актуализации и контроля данных показателей стратификации не реже одного раза в год для единиц, включенных в контрольные выборки обследования, и, по меньшей мере, один раз в четыре года для остальных единиц.
The judges shall meet subsequently in plenary session at least once a year to exercise their functions under the Statute, the Rules and the Regulations and, if necessary, in special plenary sessions convened by the President on his or her own motion or at the request of one half of the judges.
Впоследствии судьи собираются на пленарные заседания по меньшей мере один раз в год для выполнения своих функций в соответствии со Статутом, Правилами и Регламентом и, при необходимости, на специальные пленарные заседания, созываемые Председателем по его или ее собственной инициативе или по просьбе одной половины судей.
The International Olympic Committee consists of a maximum of 115 members that hold a general session at least once a year.
В состав Международного олимпийского комитета входит максимум 115 членов, которые собираются на общее собрание, именуемое Сессией, по крайней мере один раз в год.
It is suggested that the Meeting of States Parties nominate a member and an alternate member from the consular corps in Hamburg or the diplomatic corps in Berlin in order to avoid delaying the local meetings of the staff pension committee (which must meet at least once a year) and incurring unnecessary travel expenses.
Совещанию государств-участников предлагается назначить члена и заместителя члена из числа представителей консульского корпуса в Гамбурге или дипломатического корпуса в Берлине во избежание задержек в проведении местных совещаний комитета по пенсиям персонала (которые должны проводиться как минимум раз в год) и ненужных путевых расходов.
The following vehicles shall be required to undergo a technical inspection at least once a year after admission to traffic in order to ascertain whether they satisfy statutory requirements, particularly in regard to the road traffic safety and environmental protection:
Техническому осмотру с целью удостовериться в том, что данное транспортное средство отвечает требуемым предписаниям, в частности в отношении безопасности дорожного движения и охраны окружающей среды, должны подвергаться не реже одного раза в год после допуска к движению следующие транспортные средства:
It would meet at least once a year, prior to the spring meetings of the Bretton Woods institutions.
Форум будет собираться не менее одного раза в год, перед весенними совещаниями бреттон-вудских учреждений.
At least once a year, minors undergo regular and periodic physical robustness and health examinations.
Не менее одного раза в год несовершеннолетние проходят регулярную и периодическую проверку состояния здоровья и медицинское обследование. По этому вопросу см.
The Unit should ensure that these important tools for accident prevention are made available to peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations aviation management at least once a year (Recommendation 5).
Группе следует обеспечить, чтобы эти важные средства предотвращения авиационных происшествий по меньшей мере раз в год поступали в распоряжение миссий по поддержанию мира и руководства подразделений Департамента операций по поддержанию мира по воздушному транспорту (рекомендация 5).
Decides to review the measures imposed in paragraph 1 above at least once a year, the first review taking place by December 22, 2004 in conjunction with its review of the measures imposed in paragraphs 2, 4, 6 and 10 of resolution 1521 (2003), and to determine at that time what further action is appropriate;
постановляет рассматривать меры, введенные в пункте 1 выше, по меньшей мере раз в год, причем первый обзор должен завершиться к 22 декабря 2004 года, параллельно с рассмотрением им мер, введенных в пунктах 2, 4, 6 и 10 резолюции 1521 (2003), и решать при этом, какие дальнейшие меры следует принять;
Trade unions have the right to receive free information from public agencies on the social and economic situation of the population and changes in this situation, as well as to request that the national government establishes a justified subsistence minimum, balances wages, pensions, scholarships and benefits at least once a year, taking into account the increase in the consumer price index.
Профсоюзы обладают правом беспрепятственного доступа к информации государственных учреждений о социально-экономическом положении населения и об изменениях такого положения, а также правом требовать, чтобы национальное правительство устанавливало обоснованный прожиточный минимум, и по крайней мере, один раз в год проводило корректировку заработной платы, пенсий, стипендий и пособий с учетом роста индекса потребительских цен.
The Committee should meet at least once a year, subject to availability of funds and work requirements.
Комитет должен проводить свои совещания по крайней мере раз в год в зависимости от наличия средств и с учетом рабочих потребностей.
The Committee of Senior Officials will meet at least once a year to follow-up on previous CICA decisions, carry out consultations on the current CICA issues, oversee the work of Special Working Groups and co-ordinate the work of other meetings.
Комитет старших должностных лиц будет собираться не реже одного раза в год для контроля за выполнением предыдущих решений СВМДА, проведения консультаций по текущим вопросам СВМДА, надзора над деятельностью специальных рабочих групп и координации работы других встреч.
In addition, the IWG will have the opportunity to participate at least once a year in the UIC Statistics Group to present their work and needs.
Кроме того, МРГ по крайней мере раз в год может принимать участие в заседаниях Статистической группы МСЖД, с тем чтобы изложить результаты своей работы и потребности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung