Exemples d'utilisation de "at one point" en anglais
And at one point, I had to do "The Whole Nine Yards."
А однажды мне пришлось делать "Целые Девять Ярдов".
At one point, a General Motors accountant went to Sweden to see why Saab was costing them so much money.
Однажды финансовый контролер из General Motors приехал в Швецию, чтобы увидеть, почему Saab обходится им так дорого.
At one point in 2008, the US military picked up the cost of transporting a tiger for the Baghdad zoo.
Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде.
At one point he declared “certain political groups impose their will on society in the name of religion and this is a sign of the community's backwardness”.
Однажды он заявил, что " определенные политические группы навязывают свою волю обществу во имя веры, и это является признаком отсталости общества ".
At one point, the project – which is also part of a massive art installation – refers to the history of a village: local teenagers recount that, “Soldiers once occupied this place.
С одной стороны, проект, который является частью грандиозной художественной постановки – обращается к истории деревни: подростки вспоминают, что: «Однажды это место было оккупировано солдатами.
And he said that he had so much money stashed in his upper-East side apartment at one point that he just didn't know what to do with it and actually fell into a depression.
Он говорил, что однажды, в его квартире в Ист-сайд, было сложено столько денег, что он не знал, что с ними делать, и ушёл в депрессию.
At one point he thought Riddler might know.
В какой-то момент он подумал, что Загадочник может знать.
At one point, they made pig iron into money.
Когда-то, эта железная свинья-копилка приносила большие деньги.
And, if I may add, at one point we will build them.
И, позвольте заметить, когда-нибудь мы их создадим.
I even heard them arguing at one point when I was locking up.
Я даже слышал, как они о чём-то спорили, когда закрывался.
Actually thought I was dead and had gone to hell at one point.
Вообще-то я думала, что умерла и попала в ад.
At one point, did you tell her to buck up and stop whining?
В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть?
I swear, at one point, I think I heard the oven laughing at me.
Клянусь, в один момент, мне показалось, что печка смеётся надо мной.
Now everybody asks me at one point or another, "How did it all start?
Сейчас меня всюду спрашивают: "Как это всё началось?
Most leaders succumb, at one point or another, to the comfortable trappings of office.
Большинство лидеров, рано или поздно, поддаются комфортным атрибутам своей должности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité