Beispiele für die Verwendung von "at the present time" im Englischen

<>
There were no cash flow problems at the present time. В настоящее время не существует каких-либо проблем с денежной наличностью.
We have found it does not fit our needs at the present time. Мы пришли к выводу, что это не соответствует нашим потребностям в настоящее время.
At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs. В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ.
At the present time, this needs to be selected before you begin game streaming. В настоящее время эти настройки необходимо выбрать перед началом потоковой передачи игр.
At the present time, obstetric haemorrhaging and gestosis remain prevalent causes of maternal mortality. В настоящее время наиболее распространенными причинами материнской смертности остаются акушерские кровотечения и гестозы.
At the present time, most countries calculate depreciation either by geometric or straight-line methods. В настоящее время в большинстве стран применяются либо ускоренный, либо равномерный метод исчисления амортизации.
At the present time, young man, I am nothing more than a small-time chiseler. В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка.
At the present time, we are unable to pay international prices for the medicines we need. В настоящее время мы не способны оплачивать лекарства, в которых мы нуждаемся, по международным ценам.
Private initiatives are being taken at the present time, without instructions and with no legal basis. В настоящее время реализация частных инициатив осуществляется без каких-либо инструкций и без наличия законодательной базы.
At the present time there are 128 municipal integral legal services and 28 Family Protection Units. В настоящее время существуют 128 муниципальных комплексных юридических служб и 28 бригад по защите семьи.
At the present time, few reliable data exist for estimating private sector investment expenditure in African ports. В настоящее время имеется мало достоверных данных для оценки объема инвестиций частного сектора в африканских портах.
At the present time the Milli Mejhlis (Parliament) of Azerbaijan is reviewing a draft export control law. В настоящее время на рассмотрении Милли Меджлиса (Парламента) Азербайджана находится проект Закона «О контроле над экспортом».
It was illustrative that at the present time only one country (Afghanistan) currently had zero post adjustment. Комиссия отметила, что показательно то, что в настоящее время корректив по месту службы равен нулю только в одной стране (Афганистане).
At the present time, there is a Chief Magistrate and 14 resident magistrates centred in the main towns. В настоящее время существует главный магистратский суд и 14 местных магистратских судов, расположенных в главных городах.
The study determined that a real opportunity existed at the present time, with a possible launch in 2006. Согласно результатам исследования в настоящее время имеется реальная возможность подготовить такую программу с возможным запус-ком аппарата в 2006 году.
At the present time, the Kelihos botnet is active and continues its malicious activities, having undergone insignificant modifications. В настоящее время слегка модифицированная бот-сеть Kelihos все еще активна и продолжает вредоносные действия.
At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile. В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс.
At the present time, the principles of CAPAS are implemented in the regional integration negotiations on services in SADC. В настоящее время принципы САППУ реализуются в ходе региональных интеграционных переговоров по вопросам услуг в САДК.
At the present time we have no information on Israel's treatment of the students in the third party. В настоящее время мы не располагаем информацией об обращении израильтян со студентами из третьей партии.
No change is proposed to the four support account posts provided to the Operational Services Division at the present time. В настоящее время не предлагается никаких изменений в отношении выделенных Отделу четырех должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.