Exemples d'utilisation de "audience analysis briefs" en anglais
For a credible analysis of China’s modern fighting force, scour Pentagon briefs.
Чтобы получить достоверные данные о нынешнем состоянии вооруженных сил Китая, стоит познакомиться со сводками Пентагона.
These include those based on global research and policy analysis (e.g. the World Investment Report and UNCTAD Investment Briefs), those based on country-specific assessments and policy advice (e.g. investment policy reviews) or those based on general policy diagnostic tools (e.g. OECD's Policy Framework for Investment).
Такие подходы могут основываться на международных исследованиях и анализе политики (например, Доклад о мировых инвестициях и информационные бюллетени ЮНКТАД по вопросам инвестиций), на проводимых на уровне стран оценках и рекомендациях по вопросам политики (например, обзоры инвестиционной политики), и на диагностических инструментах общего характера (например, разработанные ОЭСР Рамочные основы политики в области инвестиций).
The use of strategic communication planning processes has increased substantially in the course of the past few years, allowing country teams to view audience and channel selection as fundamentally linked to a process of participatory assessment and analysis of the country specificity in terms of meeting the rights of children and women.
На протяжении последних нескольких лет существенно расширилась практика стратегического коммуникационного планирования, что позволило страновым группам рассматривать выбор аудитории и каналов как деятельность, главным образом связанную с процессом проведения с широким участием населения оценок и анализа конкретной ситуации в странах в плане уважения прав детей и женщин.
It was suggested that not only should the firm itself be considered part of the target audience, but the quality of management benefits derived by the firm from CR reporting should also be included in the overall cost/benefit analysis of the reporting process.
Отмечалась необходимость как того, чтобы сама фирма считалась составной частью целевой аудитории, так и того, чтобы выигрыш от качества управления, реализуемый фирмой благодаря отчетности ОК, также учитывался в общем анализе затрат/выгод процесса отчетности.
The primary goal of this project is to build the capacity of a specific audience- mid-level policy and program implementers- to integrate gender, women and environment into their work by developing a catalogue and analysis of existing experiences.
Основная цель этого проекта заключается в наращивании потенциала конкретной аудитории- лиц, ответственных за осуществление политики и программ на среднем уровне- с целью интеграции вопросов гендерной специфики, женщин и окружающей среды в их работу путем разработки каталога и анализа существующего опыта.
Further, the publications programme for the 2010-2011 biennium proposes an increase in the use of more cost-efficient and effective means of disseminating ESCAP policy analysis and research outcomes, such as technical papers for more targeted audience groups and an e-working paper series on development issues.
Кроме того, в программе выпуска публикаций на двухгодичный период 2010-2011 годов предложено шире использовать такие более экономически эффективные и действенные средства распространения информации о результатах анализа политики и исследовательской работы ЭСКАТО, как технические материалы для более узких групп целевой аудитории и серия рабочих материалов в электронном формате по вопросам развития.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
She knows when you switched from boxers to briefs, man.
Она знает, когда ты поменял боксеры на стринги, парень.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs.
Что ж, когда меня посадили, мне особо было нечем заняться, кроме как изучать сводки дела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité