Beispiele für die Verwendung von "augment" im Englischen
This would augment the diplomatic and moral capital available to diplomats as they strive to restrain nuclear proliferation in a world where more countries than ever have the wherewithal to construct a nuclear bomb.
Это бы нарастило дипломатический и моральный капитал, доступный дипломатам, поскольку они стремятся ограничить распространение ядерного оружия в мире, где у большего, чем когда-либо, числа стран есть средства, чтобы создать ядерную бомбу.
For example, we can augment digital content with physical mass.
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой.
Facebook won't augment or otherwise add to any exported data.
Facebook не добавляет дополнительную информацию в экспортированные данные.
The system was designed to augment human intelligence, it was called.
"дополнение человеческого интеллекта".
f. Don’t use data to build or augment any user profiles.
е. Не используйте данные для создания или улучшения каких-либо профилей пользователя.
And the third is to augment memory by creating a visual persistence.
Третье. Усиливать память путём создания визуальной устойчивости.
And then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
The country’s new mobile “battlefield nuclear weapons” – easier to purloin – augment current fears.
Появление у страны нового мобильного «тактического ядерного оружия» ? которое будет еще проще похитить – обостряет текущие опасения.
So now, what I can do - I can augment the world around me with this digital information.
Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией.
For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank-and-file employees.
Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with.
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились.
The federal government would then augment the protection up to the once-in-five-hundred-year level.
Тогда федеральное правительство дополнит эту защиту до уровня "раз в пятьсот лет".
To augment ICT access and connectivity, various countries have launched new satellites and provide open access networks.
Для расширения возможности доступа к ИКТ и подключения к ним целый ряд стран запустили новые спутники и создают сети открытого доступа.
Where desktop or laptop computers are not widely available, students might use smartphones or tablets to augment their learning.
В местах, где настольные компьютеры или ноутбуки не так широко распространены, студенты могут использовать смартфоны или планшеты для улучшения своего процесса обучения.
Through pre-established networks, CHWs could augment their e-health offerings with financial products, like mobile cash payment systems.
Пользуясь уже созданными сетями, местные медицинские работники могли бы дополнить свою медицинскую деятельность, предлагая финансовые продукты, например, услуги мобильных платёжных систем.
Effective POC tests are being developed; the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
Эффективные анализы для ПОП разрабатываются; распространение мобильных телефонов дополнительно усилит возможности этих анализов.
Instead, they have set out on long-term programs to maintain, modernize, and in some cases augment their nuclear arsenals.
Вместо этого они наметили долгосрочные программы по поддержанию, модернизированию, а в некоторых случаях наращиванию своих ядерных арсеналов.
With the application, you can augment your trading, receive market news, and even open an account while on the move.
С помощью этого приложения вы можете не только торговать, но и получать новости рынка и даже открывать счета.
A first step would be to augment today's reliance on self-policing with a stronger system of independent expert monitoring.
Первым шагом к усилению системы должно быть подкрепление сегодняшней надежды на самостоятельное эффективное регулирование государствами вопросов, связанных с выполнением соглашений, более жесткой системой мониторинга со стороны независимых экспертов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung