Beispiele für die Verwendung von "authenticated" im Englischen mit Übersetzung "проходить проверку подлинности"

<>
Accepts connections from authenticated SMTP clients. Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности.
Sharing sites with authenticated external users Предоставление общего доступа к сайтам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
Sharing files and folders with authenticated external users Предоставление общего доступа к файлам и папкам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
The group only accepts messages from authenticated (internal) senders. Группа принимает сообщения только от внутренних отправителей, то есть от таких, которые прошли проверку подлинности.
Two types of users use outdialing: authenticated users and unauthenticated users. Пользователи, использующие исходящие звонки, подразделяются на два типа: на прошедших и не прошедших проверку подлинности.
Use the EAC to configure the FQDN for authenticated SMTP clients Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью Центра администрирования Exchange
To configure the FQDN for authenticated SMTP clients, use the following syntax: Чтобы настроить полное доменное имя для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, используйте следующий синтаксис:
The group accepts messages from authenticated and unauthenticated (internal and external) senders. Группа принимает сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents. Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online.
In its default configuration, Exchange allows only authenticated users to relay mail. В стандартной конфигурации Exchange ретрансляция почты разрешается только пользователям, прошедшим проверку подлинности.
Controls whether messages from SMTP clients or servers are treated as authenticated. Указывает, будут ли сообщения от клиентов и серверов SMTP рассматриваться как прошедшие проверку подлинности.
Use the Exchange Management Shell to configure the FQDN for authenticated SMTP clients Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью командной консоли Exchange
The recipient is configured to only accept messages from authenticated (typically, internal) senders. Получатель настроен так, чтобы принимать сообщения только от отправителей, прошедших проверку подлинности (обычно это внутренние отправители).
To enable recipient filtering for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить фильтрацию получателей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
Only authenticated users can use Exchange to send mail to an external domain. Только пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут использовать Exchange для отправки почты на внешние домены.
To enable Sender ID for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить идентификацию отправителей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
To enable sender filtering for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить фильтрацию отправителей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
You can configure the Sender Filter agent to inspect messages from internal (authenticated) sources. Вы можете настроить агент фильтрации отправителей так, чтобы он проверял сообщения из внутренних (прошедших проверку подлинности) источников.
Valid SCL entries are integers 0 through 9, or -1 for internal (authenticated) messages. Допустимые значения представляют собой целые числа от 0 до 9, а также –1 для внутренних (прошедших проверку подлинности) сообщений.
Requests originate from browsers, clients, and servers and requires the authenticated user to be passed. Запросы поступают от браузеров, клиентов и серверов и требуют передачи пользователя, прошедшего проверку подлинности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.