Beispiele für die Verwendung von "autopsies" im Englischen mit Übersetzung "вскрытие"
Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Fyi, my malpractice insurance Doesn't cover alien autopsies.
К Вашему сведению, моя страховка от должностных преступлений не покрывает вскрытие пришельцев.
I'm handing a dozen bodies over to the CME four from each section of the plane for autopsies.
Я передал дюжину тел в ЦКЗ по четыре из каждой части самолета на вскрытие.
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits."
Идеальное время для такого ужаса вроде бальзамирования и вскрытия трупов, как в сценарии Изабель Альенде к фильму "Дом духов".
The number of autopsies carried out by the Institute of Forensic Medicine is not sufficiently high if one refers to the records of the State University of Haiti's hospital for 2006.
Кроме того, число вскрытий, произведенных в Институте судебной медицины, недостаточно велико, если судить по регистрационным журналам госпиталя при Государственном гаитянском университете за 2006 год.
Depending on the results of the autopsies and the preliminary investigation, the prosecuting authorities will be asked to investigate the author of the offence or, if that person has not been identified, a person or persons unknown.
В зависимости от результатов вскрытия и предварительного следствия в прокуратуру направляется запрос относительно проведения расследования по делу лица, совершившего преступление, или, если это лицо не установлено, неизвестного лица или лиц.
Development of a basic quality monitoring programme involving a review of the legal qualifications of each expert witness to conduct autopsies, particularly in terms of the detection and detailed documentation of injuries that cause pain and suffering, signs of forced immobilization or sexual assault and evidence or a record of concealment of the body or activities designed to prevent identification;
разработка базовой программы качественного мониторинга, заключающегося в проверке уровня компетентности каждого эксперта, производящего вскрытия, особенно в том, что касается выявления и особого документирования повреждений, причиняющих боль и страдание, следов насильственного обездвижения, сексуальной агрессии, а также признаков или свидетельств сокрытия тела либо попыток действий, имеющих целью воспрепятствовать его идентификации;
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу.
Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя.
Never autopsy on an empty stomach, I always say.
Никогда не проводи вскрытие на пустой желудок, как я всегда говорю.
Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы.
(A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
That indicates she died approximately seven degree days before autopsy.
Это указывает на то, что она умерла приблизительно за семь дней до вскрытия.
The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning.
Вскрытие подтвердило, что у нее было серьезное внутреннее кровотечение, из-за избиения.
The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.
Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung