Beispiele für die Verwendung von "avoided" im Englischen
Übersetzungen:
alle3200
избегать2959
стараться не20
уходить10
аннулировать5
постараться не4
избегнуть3
сторониться1
обходить стороной1
бежать1
andere Übersetzungen196
These questions apply most pointedly - indeed, they cannot be avoided - in the case of Turkey's possible accession to the EU.
Эти вопросы встают наиболее остро - по существу, от ответа на них нельзя уйти - в случае возможного вступления Турции в ЕС.
If a contract has already been avoided, an aggrieved party's notice to the breaching party of a proposed act to mitigate does not revoke the earlier avoidance.
Если договор уже расторгнут, извещение от потерпевшей стороны в адрес нарушившей стороны о предлагаемых мерах по уменьшению ущерба не аннулирует совершенного расторжения договора.
The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
Moreover stray magnetic fields shall be avoided.
Кроме того, следует избегать наложения магнитных полей рассеяния.
Could another macroeconomic Ponzi scheme really be avoided?
Можно ли избежать второй макроэкономической финансовой пирамиды Понци?
Although the worst was avoided, much pain remains.
Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
Overmatching and under-controlling are both to be avoided.
Следует избегать как излишнего, так и недостаточного контроля.
But, despite the dire predictions, institutional paralysis was avoided.
Но, несмотря на мрачные прогнозы, институционального паралича удалось избежать.
Fragmentation, duplication and diffusion of effort must be avoided.
В этой связи следует избегать фрагментарности, дублирования и распыления усилий.
The temptation to build "white elephants" should be avoided;
Нужно избегать искушения строить "белых слонов";
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung